1. Stop flattering me like that. F4 o: `# a6 n8 m. d, L
别再那样拍我马屁。
) { L- ?" d' |7 O9 d3 T+ T 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser. 8 a7 u' e0 }% ~8 w b6 W$ o
我不喜欢彼得。他真是个马屁精。 $ R) K% V, ^1 d8 D
3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
S7 E1 k0 g- \ 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。 0 d* t" [# {* C( M
4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager. - k; s, H& E9 W. V8 Y+ G
为了升迁,她一直在拍经理的马屁。 , l! x: ~2 @. D6 y; G4 f
5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.
8 M/ `6 d+ P9 J: v- r P 他一来公司就开始拍老板的马屁。
! A) s. m! k! r 6. The professor likes her because she knows how to please him. 8 f3 v' w o; X" {( \6 b9 |
教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。 4 `7 J/ u- k* r4 d) Y# M
7. She"s very good at paying lip service. % G5 H6 }9 S. e
她很会讲一些言不由衷的好听话。 / A, r0 I( A$ U+ f
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
+ i7 p7 R% k" v. L+ [1 x# D1 F( | 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
P$ ?3 K3 p( [ 9. That guy is a real bootlicker. ( R# |. J# g T
那个家伙真是个马屁精。
* U" X K) {3 F/ d9 M 10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way! : M) D8 |2 Z0 Q: [5 t
你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |