|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3290|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

" w. ~5 H7 |0 ] - ]" w$ Q) Z- X6 j Q; n% C8 K0 Z0 D

 

. Y) ]0 [& w: S9 r; L4 [$ t& a$ E$ r

us.midnightinpeking.com0 P5 A) e& A8 l mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

9 n, R! b; V) d- [3 S# c$ R% K, `" H& A" E* R

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of. Q- y3 l" V; V7 K, Y Foreign Peking by Paul French

+ {9 _) ^$ v7 \+ P* r8 S6 l# g) x, _; ?

The Old Road' p$ E7 x. f, B9 S Names of the Legation Quarter

- u: W$ a2 ^9 U7 A1 _: l+ u6 R 7 [$ G5 K k. c

Then                                                              Now

2 n$ A4 D3 k4 H" f& { 7 V2 [1 Z# ]! t6 I# i- P1 O( A t

British Road                                                    Zhengyi5 H9 i" b4 b/ L1 c( _7 h$ i. t Road (West side)

7 s$ ]2 L" c! n0 T$ c/ o8 H" ^9 M& g0 D+ @! J& [7 I1 v/ J6 e

Gaselee Street, o3 u2 i4 m8 \% \                        : F( G) Q4 k1 f+ v: B6 S) K) R                    : O8 q: g8 I% b) W1 q5 s- i    formerly Bingbu Street

- z5 i$ d/ X$ W$ D: q - H- [# c5 g0 h* I/ l7 k i

Rue * Q g3 V) q: b; d$ OHart                                                         Taijichang ( J$ h4 {: J8 Y7 Q& ]& ^- wDajie

1 v# v6 t+ ?$ u) A8 [3 A $ h- L4 V ?* f( i/ ]8 @

Hatamen Street                        / R3 G" A. Y% L: _             4 ~* S0 K, G4 [$ m          Chongwenmen Street

; Z1 c4 V C- k/ J 1 h( j a7 X! T

Ketteler4 @# N. W; x1 ~/ q E/ r) `3 k Strasse                                                Chongwenmen Street

& n6 {8 k$ i% ]7 G$ [, M% ?5 @% R 8 w! f1 h/ t* g. @' l/ _' A

Legation N9 k2 A1 z1 y/ U Street                         9 R1 |. X n1 r5 |1 j                      Dong Jiangmi Xiang

# ~! Q( W, J: u* l- I, F3 i( `1 @7 B# E% C

Rue Marco# B( F# |5 r4 J; ] Polo                       8 U0 `# @3 N. j& L              ! M" U8 V8 ~6 a8 o. ?2 \- P( v% j         Taijichang, _3 g& W- k, D' P4 }% n Street

6 N4 O, B3 h( `. N / O1 T8 N V) w `6 F

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road " @: \! O" S8 o# d$ J- ^' n( g(northern East side)

/ W/ s* B* A" `3 F* W / |6 H3 T2 Z; b4 F4 F1 h

Rue Meu                                                          Zhengyi Road9 v) E9 P5 x3 b6 v (East side)

h- c" }3 [) O2 @4 i & t- z7 M* R) H8 L4 W# c

Morrison Street                       ' H$ ?/ g! ?; t( n! s9 F               ; R; x$ i U0 _: Q" Y9 R         Wangfujing

# G& Z& M. N# Y: W: |2 M2 K- N! F4 o- G* q/ y

Stuart Road                                                    Chang’an1 M4 t7 V( P# p Avenue East

" n9 D6 k. o3 t0 c* Z" C + D6 u! E. ?- \2 \ u' T* X5 j

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

& Q1 [4 D+ i; C- o# E; o, L5 }) J: B: Z. ?( Z# M! w$ W7 i( z

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/5 M+ v! w* n0 |: S; A; Ncolor:windowtext">

! k j( I* {+ s$ N+ } # U" p; E) w4 m% U" `' b

 

0 w6 ?5 L* X7 ~, J$ S3 w' I- L , r+ W0 w# L5 R9 H, E7 i5 F

 

% K$ Y8 z& _9 c, w2 @$ X y3 |; L & W5 ?2 H% {- D, l0 i

中文名称及对应现名

: ^( ]7 w! d# {# o' k8 j" V v5 |# z4 R1 q! n' @; [! Q e

0 F8 X' c: L' Y5 D! Z. ^" z color:windowtext">British Road           ( p) A8 \: C; y            英国路-正义路西侧

) H: q2 n2 Y- _2 X( p * b1 S# S6 o7 A z3 T0 t. f

$ A% B$ [0 Q7 D6 ncolor:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

: f. g/ o3 X% D3 R# h6 o6 C* |' F6 m+ r

3 o ]5 b" r) V) b0 Q1 o7 Acolor:windowtext">Rue Hart           3 b- N& I5 Z* W* T6 r( ?) r3 i                哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

# {. ~! s+ d% j' l+ k, s# Q7 g: j9 `& u , f# A- P& D) W8 H8 I* N6 i

' O; s" {1 \8 P7 t) ^2 R color:windowtext">Hatamen Street            4 \$ Q' Z" h t; ^. I       哈达门路-崇文门内大街

5 M1 |/ k4 r# q( g 0 X5 `3 q8 z3 j8 J; ^

m1 c p8 B; x8 G color:windowtext">Ketteler Strasse          4 n3 G: q: O* M% b+ i       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

$ I y+ R) V9 h9 F5 M# Z & _5 G+ y( Y. i* h

; E: J; \4 L" n M# B' H ycolor:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

$ e- p, r9 d) W0 X8 S( P: R' U: @ , C9 G8 L/ y. ^5 O3 s" b

3 e8 ~# G/ M* F6 g$ j6 S; _color:windowtext">Rue Marco Polo                P3 P# y2 O/ F3 R 马可波罗路-台基厂大街

- ^5 w. W# k3 F5 q1 ^" k4 o # Q/ v4 d2 w' D% u# ^) C: Z: e

" ^/ @7 j3 N, L# hcolor:windowtext">Rue Meiji                      $ g( A0 h5 O3 w9 Q, v    明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

) N. H9 h4 S8 b0 I/ p. R7 S5 A ~0 U: b+ q+ F: L, V! J( G

Rue Meu                 : X# I/ s5 t | [$ u" G9 Y/ y: T   远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

8 G8 Y0 p* i; T4 f2 c& U2 z 8 e/ p) i* P3 U( ~! Z2 \1 p- l$ r

3 b3 M$ i; [0 T0 l X& e' L& k( fcolor:windowtext">Morrison Street           1 o+ x: h/ @# Y- w       莫里逊路-王府井大街(1912命名)

$ d: b6 u, P6 W, U7 Z- X : N" C. p' W& _. c4 u

, R; t9 \1 H: B; x+ e0 V8 L2 W, xcolor:windowtext">Stuart Road                  2 Q1 [1 o$ |; [( m* i+ ?  斯图尔特路-东长安街

" {! l# q& F" v* [ 1 H$ ^/ ~# b* j' Y) t" a

" o# N, q# } v: M* h color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

7 H7 C4 f" z* z ]; {: o & A3 ~. r [; z# O$ }0 j


 

3 ?$ D+ Y6 {& S3 I3 I9 k/ a ' X2 h& E- s: ]- W. h" I l

除了上述列表,还有:

0 A. L9 L- k9 D/ c' s / j- f: g. i2 }

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

5 k/ q$ |# b Z/ C9 T( r- f3 J 2 K7 u0 H' {) c0 `

Canal street           ) ]# c$ J1 T4 k4 G          运河路-正义路西侧

( m V( F" J8 I; y; ^( C% ?% `; e7 G9 d& Q% @, u

Quai du Coogres        ' J$ y0 e6 M% w+ |; p$ o1 I3 U        国会码头-水关

) `& H4 j. C' O/ y* z' O- ^6 @- l 4 a. W( ~, i6 I+ m' B0 R

Rue de La mujille       3 {+ f( [* Z* v4 _6 _: i. x         城墙路-前门东顺城街

4 t$ v3 t/ V) p3 S; f$ ^) \1 N ! m* a$ t4 M$ |) p! s7 l

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

9 q$ h+ S5 c# Y* B0 b4 | u # l3 c2 ]2 K6 m) y6 H) r7 E

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

3 A/ ]; P$ L/ u& x. @2 b 1 O, H" l# E; M3 M( M- @

Rue Verbiert           " t1 [0 E: k: `: O2 C) j! Z/ @        南怀仁路-洪昌胡同

S. H# U0 p& Z9 e3 P * y z7 ]% F* c8 v3 B) S( d

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

' K6 ~1 S$ m5 I) h# y8 L8 R) w2 B3 z; U# L

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

7 M& e' [& P+ F 4 H/ w6 L, A7 }6 X# Z3 @$ p9 c

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

) O9 H: F# H' o0 m0 n" V. b8 w - H$ r! f6 q& O" M6 n

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

( Z' u8 g0 [; q3 W6 m0 x, ?) l |, Y6 X$ e2 [8 C& t6 V: x6 g

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

: y3 I, i! T w' Z3 n8 A( \, f ) ?5 s: g( R! B$ {9 A

Rue Italy                      意大利街-东长安街

- R: f% w" P, c1 Q " _; f* V5 R0 I% c7 K9 w) b

 

4 k2 T8 a& _2 a# u' M) l; H, W ) m3 }4 @- x0 M1 a3 D% r, v

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-6 05:31 , Processed in 1.127166 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部