|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11385|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

3 J6 p+ g) ~4 R$ A; k

 

' T2 E# S; G9 f2 r" U/ h& P, u: N

 郭大誌

; a8 @& Q" b _! t

 

+ W" k0 H' T$ B7 W' _

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

: k4 Y( X( V5 h+ [) U, [* v/ k

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

6 z9 ~, ]3 i$ d3 o1 i% O' m

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

) f$ V) s, b1 f/ {) H, {; w6 A

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

: w! f0 w$ [1 `# s& F. u; [

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

$ S! G5 W2 x* W/ B% V

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

: e7 W9 ^7 D' k1 z

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

* A" V, N6 S- F

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

6 J( @2 h8 O3 J3 \, J: O1 z0 ]6 p

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

1 R% e- Y1 w# @- ?. g

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

5 T5 U, S# s# @5 H! E: U- q2 ], x

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

. x9 I/ W; B% J3 V' e

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

8 ~" X ?% }2 f

无疑是一个很有趣的方言现象——

% x+ @4 C1 y S4 x( ^: N

门与门儿

3 Z8 J8 I" L+ q1 p" J3 H$ R

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

: W3 A, l" Z% k

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

) y( F U2 ~& z/ i, V8 x6 j I

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

# A; C( u5 E( S0 Q# d* j. S

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

. J0 h* B# H! K U6 r8 c$ [& z

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

* g* ^8 I, t1 O& T& P! ?' w

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

8 h% I9 W- D @' [

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

# i& G0 a, D3 W6 \3 s% d" M8 J

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

* O3 U% Z$ U) R0 F5 J

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

6 I! v" e. J7 C

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

2 C: X1 C/ G, b7 J9 k' }

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

8 n8 V2 f! k) I) @3 z

等,就是如此。

& d/ E; i* X: e! U

桥与桥儿

* a' E) z- [0 l: x5 n5 A( W, d, V

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

' G O5 r1 q# a+ |" W

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

& I! Y* G3 Y( ]$ \( a) k

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

& p/ q6 J" O) V2 x- w

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

' J+ T% G- i" n. j

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

" s8 f: r7 t. @$ @

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

( n7 D/ ~! J) W0 F' w- c

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

7 ?' `- J6 a* s3 j; y; M: W( G

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

) x: j0 {. l# T

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

. _# h8 O0 D* q- U# S# |

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

1 z- {" F k$ h2 F2 E! z' S

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

; V- t0 ^! z9 u, \ ^

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

. W% z6 q. }7 R+ \! [# f

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

7 g9 s+ u& V9 P) |1 s9 \- i; O4 r, ?

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

5 e6 y5 V* J3 \4 t4 S

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

4 m5 U& k, r- M1 O4 W! w% N6 |

0 s+ C' `& t q0 q. ?( x! q, T

园与园儿

! i2 h+ _' J$ Y9 x

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

( L' [* {: i3 I( O2 j

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

0 F+ z( `7 v1 H1 K5 {! c

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

$ Z+ \5 W# [- j

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

( Q2 o4 R9 @8 Y- R# a& S7 V

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

( ^" z4 b$ j+ Q' [

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

4 e% ?" C4 l6 ?3 y& \0 z+ X( e

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

% g# ?4 `; s" |- ^5 ~$ }

口与口儿

. P m7 B3 O/ `. B+ _$ M

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

+ A4 g7 a4 F: x5 Y; v4 A$ q

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

; r2 `$ K2 G) _/ \9 J M# R' H

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

* ?9 n8 V! X [( m

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

5 x( J8 V2 }- Q

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

' x* {$ H0 _" G! S$ n) @

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

2 K* I( z# K3 K3 f5 x

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

" q+ G, Y9 D# k' T" }; h1 y' E4 p3 o4 N

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

! K" r- c. a! d: o/ `4 e. C7 j

楼与楼儿

. O4 r5 X1 O; x( N+ Z2 M4 G

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

: y3 B0 d; w) @' s( Q- h

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

4 Z$ q; _, c' F g% }+ U' _2 T

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

* _# Q( l& P* G. o7 N

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

1 H8 l, ~7 K" F3 _$ n! I

如“鼓楼”、“钟楼”等。

8 v+ m" N' K5 @+ B$ S

街与街儿

4 l2 q7 e2 e: t

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

/ F1 z4 K4 Z- _: e

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

r! x, ]8 m3 L) V- `" j

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

- g2 e6 \" e& k& F7 j& G

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

- A2 q2 G" I( ~; \

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

. h8 H0 g5 B& P' U+ C- F' c* g* W

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

7 x. E* R8 k: V1 s( j5 t

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

; P$ J7 i2 F1 L. N. w

规律!

( {+ H6 O/ p: ~! K1 ?1 \

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

$ L6 h0 w6 Q1 a7 S2 }' X" J

 

0 q6 ]: J6 j6 R3 @' F
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
- k6 f" {( J! u$ G+ K

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
$ [" K& S6 |: ^" s ^8 \0 U

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:* L" k: l  ?, V
[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
; K' q9 c4 L. S' {8 C[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

, J5 C$ X. D" \; g( T+ w" q

 

) F5 Y8 t% ?5 a% p) D* n" S' Z1 E9 P

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

F' }# }' ]$ ]

 

3 S/ R/ Q3 q: d/ S; o9 z

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

% m0 r0 }0 I% p- J

 

! r" i0 P+ d, u! \9 G

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

8 X7 @7 l) q% ?% o; I5 R8 t

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

( j2 g$ I7 a ^0 T7 P% d

 

* l' A" i# x! N x

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

% @: U0 {- \3 Z* f- H* ^

 

7 k) q: @- ^' H; \: {. @

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

" g- q! r& H- }% A1 e% o) b- w

他祖上就是地道的北京人

* [5 {+ z2 @4 a( j

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

) U$ Y$ P7 Y* A" Q

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
% |. H& o+ K; e- {% w8 ]! x ^

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過" E. K7 x7 g0 A) O% v
[BR]他祖上就是地道的北京人: V! x. x- c  ]0 k0 I
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利
% U0 t$ b5 A, E8 m; U% U5 X[BR]如果有錯 請指正”
5 W) d+ {( `1 m- O8 [' E[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

& [8 {, m5 X; z" m3 Z1 c) W Q

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

8 h) G) T E5 U. Q) r% C

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

0 V1 i- B9 r* L

大吉巷 ……果子巷儿

# c4 G) _" C, Z" I" ~

窦店…… 五里店儿

/ f& ?# a- O' K, Z0 F/ }4 P

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

" k; T; W8 T- w4 m- W6 [

北大营 …… 蓝旗营儿

! h9 F6 ]6 b8 {# E

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

1 K3 T* \3 `) U" r

焦化厂……蓝靛厂儿

2 p) T3 _; c( a: Q" T, ?8 \- d

南泥湾……八道湾儿

# k, t) g& X) L

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

0 ?5 C. c9 D+ q, C3 q9 V9 o

天外天……小西天儿

, `# l# s, L- P- D$ W3 z5 }

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

0 M! J" v+ ?. I

……

@* a7 Z4 V8 K6 V

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

2 F, ^6 Q2 K, j
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

* p1 V n7 i- i7 A$ g2 f

欢迎知道的网友指教!

6 j8 X4 {& J3 q& E# T3 K5 r* `# e

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
# Y/ V4 ~; q/ }4 }+ R! L

约定俗成,张口就来。

6 X3 C) |) {3 Q/ ~9 J/ A6 x+ b

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

9 s1 C2 G3 B& i% n9 n

 

- M+ R/ T- ~' y& I: k" F. H

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

- w a" q K! ]+ ?7 i

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

, o7 a+ `0 Z( d

----------------------

3 x/ w n) o7 ^; l* A

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

6 r8 m9 J; f( m6 p

综合起来有以下观点。

% h6 o* f/ Y4 k! Y7 p3 K$ t+ S

相同点

+ E7 Y; O- E1 ]1 |+ B3 c

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

% J: X0 }# D+ y9 h; w V

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

; V0 A1 u8 ~2 R2 D, `. D* c; S

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

7 v4 ^; q+ e% }& G( p& ^! _- j$ w

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

9 m$ @, V, W4 F0 `/ G. J/ o( ]! u( v

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

7 B5 C& }7 b, }6 o

------

7 o4 f7 a7 A/ ~: v3 S6 i: w/ p2 Q, D! d# Z

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

+ p: }; e# J8 G* p# u0 p

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

' A' e, o& z0 w& m) M. ?3 ^

 

: o5 V, `# i" L

------

3 k s$ f/ {7 I% w6 g) O

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-7 11:05 , Processed in 1.220662 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部