前些日子发过一个源于拙编《图说北京民俗文化》中涉及对胡同名称来源的帖子 $ f6 m" d$ [9 X( |! s7 S
http://bbs.oldbeijing.org/dispbbs.asp?boardid=11&Id=44237
3 }8 h* e$ Y8 T, a1 e" t3 z. ~
/ ~ G/ _% [4 \5 p由于帖中文字受该书体例所限,只能简要叙说,而很多真正自己的认识不可能言明 6 e3 R$ b3 O9 E1 k
由于有些朋友对图书编辑专业的不够了解,从而误认是老生常谈,没有新意 $ K4 W( ?8 x/ y, j& M: v
其实,图书是传播知识的途径,并不一定使其成为自己所有观点的宣言书
. n0 @6 V& y0 H T7 s1 K并且普及性读物深入过深,读者也不会买帐 ! K4 B& f+ P" F! T* l
因此,才借助论坛,将一些个人的浅见发出,与诸位交流,求得各方指正 ' F" u# v2 w: } w
, X% {/ z$ L& D3 s: w8 q( ~6 U题目所以叫做《从“巷”、“衖”的写法与读音论胡同并非源于蒙语,与当今的文化缺失》 - A. D5 E' A0 a% J
主要论及两方面问题: . o. z% z1 Y9 W) b4 u+ M8 n
其一,从“巷”、“衖”两个字的写法与读音论胡同并非源于蒙语
9 n3 D$ v" V+ u7 `) z. z其二,是什么造成今天的某些学者,因为他们自己的文化缺失造成其研究方向的偏差
5 b* g, j' X2 J* d5 M$ k
0 w3 H3 P! h# n- ` D* a- m先说胡同的名称 , M2 t7 f" q7 x" d) a; T
前文中对胡同一词的来源只是寥寥数语: $ p% Z& g: |9 H o4 B. q
“衖通”则源于方言“弄堂”,即小巷之意。古时“巷”、“衖”不分,读作“虹”,后来又出现南音“弄”(音long 四声),或可写作“衖堂”。在同时代的书籍中,也被写作“胡洞”。这些名词均是指后来出现的“胡同”一词。 8 n' ]4 `. n" Z5 P+ [
并没有去驳斥无聊的“蒙语说”
& k5 G* u* E9 c- ^ ' x4 u3 p# s7 _- U
为什么说古人早就将胡同叫做“衖通”呢,其实从“巷”和“衖”的写法,就已经说明问题了
t( F; |7 m' y; Y3 \' P我们知道“巷”和“衖”属于形声字,“巷”和“衖”皆从“共”得声,
/ }9 Y+ b2 R) o" I8 u4 m今天用拼音注音,叫做声母、韵母了
7 D5 V+ U1 P+ f+ @# ^% h& i懂得文字学和“六书”造字原理的人都知道,那时是用一些普遍的字来表音,作为一个形声字发音的标示 ' ]" m- E& v* N* ]
% i+ r. v% e- e* I- ]; ^( P: A2 \“巷”字“共”在上,是其声部,下面的“巳”是其形部,表示道路的属性
8 H' b: x* r, S+ H$ R0 f“衖”字“共”居中,是其声部,两边的“行”是其形部,表示道路的属性 8 ]- H* y5 r; _4 J
" `" @9 I7 `+ X9 z: h" p# ^ l0 a8 @/ n
为什么下面的“巳”是其形部,表示道路呢
! `; W E* A& k看看“巷”字的原始写法 5 H. B. o% o& P! r, ?/ p8 M

* @4 {: P0 l8 ~ , Z# Q |& ?, t* v
可见,原来今天的“巳”还是一个简写,文字学称“省文”,真正的原型是“邑”
0 E! h4 q/ K! E. m7 k: q' B如此“巳”、“邑”表示建筑、道路的属性就明晰了 6 w! m1 h: s/ b0 ~! |
- ]. u! V/ I; ]9 @“衖”是个后造的字,篆字时代还没有出现,但从“共”得声并没有变
! c! p. c4 _0 A9 I) t0 o2 ~
8 O; `: x2 @' d! v " C9 Z( P4 I- {8 r* O0 _2 g$ c0 p
说明这两个字的古音都是“共”声部,以H、ONG为发音元素 U; L- B2 [0 t( h/ g
按照今天话说,就是H是声母,ONG是韵母,念“虹” / d" W" `* B0 L4 ?7 O
% ~) K+ m5 X2 ]5 }7 D- w语言现象到今天都会有残留,不可能令人摸不着边际,比如粤语中,这个字就还念“虹”的音
. T4 B. S5 V5 A; G煤矿里的“巷道”,保留了他的声母H的特性 8 z: d0 i7 K p/ ^
9 Q7 U9 x( \ Q4 o7 i( ]
但随着语言的变化,北音出现了“象”的读音,慢慢的今天就没人知道它的原始读音了,并且开始视而不见
A, `. A8 ?7 @5 I4 A9 y9 j5 u X但真正的语言文字工作者并没有忘记,他们知道胡同街巷,自古就是以H为声的,所以演变成今天的胡同 $ }; |7 s/ F W& {- d. P3 ~
没什么可大惊小怪的
3 @/ l, U* |/ U9 _5 @+ ~ e7 i
8 ~: x$ o. Q, o# t# D& A8 t即便是后造出来的“衖”字,还是保留了原始的读音标准 0 }# e7 D. X0 D. V7 l
如果那些人因为“衖”字是个后造的字不承认的话 9 c; e2 X4 y- \! q& V& o" v
那“巷”字客是彻头彻尾的古字,从篆字时代就定型了其读音的 : q. n9 { K+ p2 N; b
而今天的人,是其不见,应说出胡同是缘自蒙语,真是可笑之极了 7 A( Z7 _+ g R# o! r; R
8 [+ W6 W% U. m- Z' `( G
% l* G8 K' p4 j( o- f8 N/ @/ ]$ p
再说是什么造成今天的某些学者出现其研究方向的偏差 " X% J* |- }" [- |) q6 R* V; K
这是我们解放后的语言文字工作造成的恶果 5 \6 x. ?% J$ j
我们自己丢失了自己的文化,不仅从地面上消除自己的历史,还从文化上自我割断和灭绝
, n. }0 O) z7 _) ?于是今天的研究者,看不懂古籍,读不懂文字 3 ? P/ i1 ^, f& e3 O
但他们会很高明的发现很多,有学问的人永远也发现不了的新鲜学说
9 z4 j* M7 @: Q
: a" ?5 J) I5 O! }" O今天,翻开我们的现代汉语字典, $ J1 c; O6 n# E2 |: A0 O& H
“巷”、“衖”已经删除了对其古音的注释,都念做XIANG了
* u5 L2 C1 u8 L* @! v6 z: e1 j9 c ; v& z9 y8 V% E) y& { W
结论就是,从“巷”字的写法和读音可知 2 j2 n+ i; f8 Z& j; Z# v
小巷、胡同的读音,自古就是如此
* V/ G4 n! J6 i
/ w$ S- L+ g* @- K2 r通过文字的写法、读音上千年的历史证明
* k1 G! Z! O1 }$ ?胡同一词的来源和他妈元代蒙古话有鸟关系 " a" Z- D5 _: I/ F5 p
|