哪儿和哪儿啊
( |" A1 q2 q8 ^& L这句话表示对他人的话或某种情况表示否定、惊讶。 ; d9 T4 [0 r4 S7 R
和 变读成‘焊’音。又写作:哪儿焊哪儿啊!!
1 H6 J$ a% ?$ |$ {7 T+ S* j' x考证来源大约与手艺人有关。
6 C6 k* c9 L: _9 E+ Y s4 C6 Q' j
0 @9 X6 f0 P/ j! W+ L例句:晚半晌儿,刚要端饭碗,突然接到老友岳野的电话:“喂,伙计,我今儿收到了你寄给我的贺年卡!”“啊?!”我一听就愣了,俗话说,不过正月都算拜年,可眼瞧着快到中秋了,这~~呀?
+ k: l8 T9 D4 [ `/ v语出:《京城百姓聊京城》 - k5 w+ Y' r: v) z; ^
4 \$ I2 Q7 s$ n2 d-----------------
5 {% {% X( G. z/ F+ F% D如楼主所言,台湾人所说‘哪儿和那儿’怀疑是受了英语的影响,为:‘哪儿and哪儿’的变音读法。虽说去台湾的北京人不少,可,大多都驾鹤了,他们的京片子只在小范围之内使用,跟公众交流,都使用国语,所谓国语,与咱们现在推行的普通话还是有区别的,当然也区别于北京话。 # ^; ]: i( z. s. [" ]7 R6 N
这种论述,齐如山先生的书里有过。 |