那肯定不儿化啊,您怎么听的怎么说就对了。 " {( V. c# Z- {$ V
Q8 e, q3 f& z9 _% G6 }
过去街巷名称在口语中不一定都带有胡同两个字,如:龙头井儿、马厢儿、南弓背儿,本地片的住户说的时候连胡同二字也不带。 ! b0 d2 ]" I/ f& e; y. }. m2 f
$ [4 E; ]" i. z
在曰某某胡同时,如劈柴胡同、钱粮胡同、茄子胡同等等,这些某某胡同的“同”大多为轻声,不儿化。 * m N8 E- S. }0 {
: K0 J2 x) T: c, a. A! i$ u胡同单拿出来说就是胡同儿,带儿化,如在胡同儿里住,在胡同儿里串悠。
- y( n/ o6 E p
! D0 H" o* Z* ]+ p6 U北京话儿化音很讲究,不儿化的地方非念的儿化了就成了怯音,虽然也都听的懂,只是不好听罢了。 ' V0 ?3 V9 l, H6 T; N
" a* p: \$ f% W4 I& `9 E7 u% |5 c(说的不对的地方还请指教) % R1 J* ]$ l- f C' E2 m* C
$ V6 y% @: i/ G+ S3 s" T2 ?& a
|