|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3287|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

T( F+ K9 s/ _- S3 b+ v* Z8 L4 P & j+ m- E& I R; E/ Q6 I

 

# L8 J- X- H+ H) h/ i4 @; o* Q ; F3 F: M6 J8 v, l, D: K

us.midnightinpeking.com! l+ L V0 Z3 `' Y/ f; z mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

9 U2 A- I8 ^* r5 V! g- { 4 i& w, r8 O3 j, f1 J

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of$ [, S" ^' t% S+ K7 b: M Foreign Peking by Paul French

9 t+ A+ x4 X7 r 9 J! w7 Q5 f3 `5 T9 S

The Old Road # u" f, N) {' I' |' p0 S+ u. x( G1 uNames of the Legation Quarter

, t$ ^+ b- ?2 E7 P Y) W ) j: l( s9 g1 |; \) W

Then                                                              Now

$ w- G+ D4 q1 y) h9 B: H 9 F* B% }( R- h( L% y

British Road                                                    Zhengyi- g/ J# z0 h& h' v! n Z; m Road (West side)

! z, k+ Z6 d: N8 b2 y# u0 B6 G2 b" ^% t" h4 h, P' E/ N4 b

Gaselee Street # x+ Z7 [: u4 N7 L# S; Q3 g9 g/ ]                      $ I9 K9 o3 o2 p8 C; L                      * q$ P3 Z: t- f   formerly Bingbu Street

3 B( U% b0 O9 m ' F0 P- ?6 k6 a' ^4 n$ i! P

Rue 4 p+ F% {$ K$ BHart                                                         Taijichang& v; m% [3 p) H$ w( n" y) e1 h Dajie

8 @6 h# L1 t9 E - s" K8 _0 c4 e$ J% d

Hatamen Street                        : a; ?4 H" c) N8 [( b, k- J             # m1 N _$ Z) v+ b. J+ Y. s7 P          Chongwenmen Street

' j5 ]' w) m3 `/ C+ a 7 @! f7 x$ @$ L" H& \

Ketteler* C( H0 m m' ?$ W# f# j Strasse                                                Chongwenmen Street

8 n3 p; r3 P. a7 ^# k! y$ }$ h7 N+ q1 l: J6 q5 F' Q* ^; l) b

Legation8 _5 i, G1 F7 ~ Street                         ; K+ N: T; g1 m$ I0 y V                      Dong Jiangmi Xiang

6 s( k" s& p+ N. i5 y+ r ( Z7 ]- W7 n/ t! c' x4 U F( S

Rue Marco' `, c, C$ K* J. U0 h& w0 V! N Polo                       ! @$ A t; W. L3 F) T8 n3 {               + f0 E9 m0 t7 R7 j& i6 D         Taijichang / h* l. c, A0 o! H Street

* Y, ]+ T9 W7 h0 @# y0 s1 p& p5 J2 d. S6 @6 g) i* \

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road 2 }) ]; y! g3 C# f9 X I5 i4 i( b(northern East side)

- b( v- h4 ^+ Y$ l1 Z 7 g# L3 y+ H* w2 K7 z

Rue Meu                                                          Zhengyi Road% h& K; H# n- b0 y (East side)

+ ^6 d! ]0 c- c! \4 T3 E1 b , j! s! I9 O1 M K: A# Z' d9 H1 m

Morrison Street                        , B' t9 v; V2 {. N' r! ?. o" d              : B( m: j C# k; c3 d0 E         Wangfujing

4 h8 |1 c' c: w7 x0 T. P : a" H% _/ P8 q7 D5 i* ]8 v& ]! r

Stuart Road                                                    Chang’an+ M( w9 Q3 [5 q: ~ Avenue East

# T2 @# Q y& {: @' N( R5 w8 K 8 x% ^$ ?& ]" w4 g0 N+ q

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

) F) H9 H8 y+ B/ a $ n9 @3 ], @2 t& w% f9 l

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french// x( F; r2 m# y! t& Wcolor:windowtext">

# Q: W+ e+ y% z# D+ [5 u C : [9 z4 {, Y @

 

* Z9 f$ {- R! c5 B% I' t % G Y' f* o& }% Y8 Q. _6 L& T/ W3 a

 

) q5 y5 {8 \( Q. T0 G7 u6 n9 l. Z4 i ! u, q" [/ Y$ b! U

中文名称及对应现名

2 z; x2 j' b6 z+ b . K' t5 Y9 f( ?# l/ `( `

7 ? \) ~. i# e1 U color:windowtext">British Road           " _! O. h/ }+ k# H6 H+ {& ^$ m0 O            英国路-正义路西侧

- N7 s" ?1 L' q$ y$ B% h7 S1 \8 | + O1 j/ w- r* _# `$ g

I% B- W% x" gcolor:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

# C1 R) ^3 s/ ?# H0 f4 d% D1 d+ t% l6 S% n6 h2 A2 e6 F7 p

) P N- I8 M. D+ Ycolor:windowtext">Rue Hart           $ z3 r7 i9 c* N- Q( Z, B! d4 W0 v                哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

( s8 c* g& H) @0 K- T 5 t4 b7 y2 `8 T# X5 k. |6 ~# D, K4 R

A7 G# b# Z& {# gcolor:windowtext">Hatamen Street            9 }) S" O! a6 K, V2 M& U       哈达门路-崇文门内大街

3 x, i2 @1 z: Q) j0 i* V& Q7 h' \6 N3 S. E+ r9 I! L

4 L) x! n) H O* P, K- B0 g/ gcolor:windowtext">Ketteler Strasse          6 o9 c) y. h. N5 H# \* }; d       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

. B4 |! F; j' w7 f2 U& [# y 8 q' l" j+ J9 G7 K) P

; @9 f h/ U, T( b3 [ color:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

. d7 q& o# X+ i/ C* b 5 ~" }2 n: I* M( R, {

& y4 X& H& h6 P9 e color:windowtext">Rue Marco Polo                9 E L" h q4 o3 C3 B 马可波罗路-台基厂大街

8 I7 c6 W2 i% j" L0 I- x. B, q - o/ E, r( M" v

" g4 P( m9 [5 D+ Q% y2 J4 C color:windowtext">Rue Meiji                     - e/ K3 M9 E2 G. a+ l9 S3 K3 R B     明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

7 j, n' P6 o7 } % d4 ]) f( e+ `$ Q3 w

Rue Meu                 7 V) I/ _( v1 \' [ }/ Z, W   远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

+ }) c3 a$ F1 x( m! G3 n, b, g- _4 y' n0 a

$ u2 g! `: ]6 I3 \7 Z; }% G% k" H color:windowtext">Morrison Street           " c3 x! T9 B# M0 [       莫里逊路-王府井大街(1912命名)

: ]$ F9 k ]' t5 [; l * K7 P# s! I- J5 o, X

: L5 O6 Q0 r* X6 F' J color:windowtext">Stuart Road                  3 u/ a0 U* v" s4 u3 v+ H7 b  斯图尔特路-东长安街

% s/ z+ N% H7 w! K / w2 B. u$ \5 c$ I* J

' `0 s) j& l/ K, o color:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

: [5 `" }7 j, j , d. Q+ c& V0 p+ S


 

- j8 J) t$ ?( N( k; g7 ` . G6 D3 Z7 K8 @3 i. _' e3 I

除了上述列表,还有:

6 q5 X3 I! c. F0 W ' l& a% y+ P+ D

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

9 O8 N0 T& g9 ?$ d 5 M. V; L6 V* V7 t2 k

Canal street            1 z' q/ D8 a$ D% D$ a0 y3 {. e         运河路-正义路西侧

7 @1 h% \0 ? C M S0 U" c ! L5 s" |. Z2 n0 o

Quai du Coogres        . o' P3 s' J9 p0 s" k6 @% `$ m        国会码头-水关

$ B! m) C: @$ r( a9 q# r 7 _! v. S$ ?. E; ]; t1 L$ y/ f9 i" _: h

Rue de La mujille       1 E5 O# `. I b+ t1 w/ j         城墙路-前门东顺城街

7 y1 S5 H: V* B8 B; S; Z9 W$ t# u, A9 s4 `6 t

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

; r4 j6 P$ x+ s6 ~) F ) z: {: r+ K% U5 y, f

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

, k' C0 |* L3 \/ I' M 5 F4 S% w9 o. Q

Rue Verbiert          # ]5 y3 e0 U1 A" b& u' [# c         南怀仁路-洪昌胡同

# z% X( F4 N( M0 H ! u* E- Y: c1 j6 H: H

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

$ L( y1 B% D+ F* T0 b* K9 U. \5 O 1 T& E+ c5 j! C% z- P& ^

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

% u! H7 }5 q1 c9 }1 ?* v 2 p; T1 S/ f# ?4 C9 a: N8 l4 c

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

0 g" T0 ^& `! Q5 Z9 Q0 H& C 2 h2 F) g( ]5 T. I7 s; [

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

/ `. j+ {5 E; i' |" d / ^' }% V+ Q1 U, a( j8 [ F

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

9 ?* o7 ?) u1 O' c- ^1 E) Q % Y- K' K" E6 C

Rue Italy                      意大利街-东长安街

* ?4 L: j% t/ y( `! v) y a% O 4 o. N, ~ k" ]

 

9 F% g Z' m& X/ K # W, |9 e4 d' M

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-6 03:55 , Processed in 1.131814 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部