1. Stop flattering me like that.
( p) Y5 U7 X& d" s0 r( l0 s/ } 别再那样拍我马屁。
* J! |( D& s3 t$ }& T& E 2. I don"t like Peter. He"s such a brown-noser.
, G0 t7 N* x$ S! E1 v! P 我不喜欢彼得。他真是个马屁精。
. x2 T% t7 q9 d0 I [ 3. I know he"s trying to butter me up, but I"m not buying it.
* n1 z. X0 _8 i 我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。
9 v5 x* r K$ U$ H" R" { 4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.
- _( x, L) @; V 为了升迁,她一直在拍经理的马屁。
$ h, s& u$ u4 K( M# {& Q 5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board. # P; H2 i4 T+ N
他一来公司就开始拍老板的马屁。 1 `5 \, U( L$ |, z- |7 c. B; i' a
6. The professor likes her because she knows how to please him.
& B) u7 j$ G4 D. O) K/ ? 教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。
' P7 b; s6 ~& U3 ]% T 7. She"s very good at paying lip service. 5 U% a4 K2 F+ j+ @5 b
她很会讲一些言不由衷的好听话。 - R' R2 k, M* m* w4 i# z
8. Everyone in this company knows that he"s trying to curry favor with the board of the directors.
( ~. L& L/ w* |- N( t0 ] 公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。
. X; J9 S4 `% x5 @ 9. That guy is a real bootlicker. 4 j$ f5 c9 x$ ~* [3 q) G- E
那个家伙真是个马屁精。 - B* a* q W! i2 M, v+ p
10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!
/ l) s9 C* z0 t$ c 你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有 |