|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4738|回复: 6

[原创]也是闲谈

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2008-12-18 00:08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1 b3 G" s% V9 Z0 S+ [, a8 Z

                                                      也是闲谈

3 |1 \7 `! t E+ Z# W$ q k/ J N

      一说起方言,就想起侯老先生说的相声“方言与普通话”,把这语言的地方特色表现得淋漓尽致。我不能写下原话,但还能把一两个“包袱儿”大概抖抖,愿大家能看明白。


$ Q" ~1 h: d0 ?1 e; g

      “包袱儿”一:听宁波女人在和儿子对话,儿子名叫来发,大意是叫儿子把沙发上的棉纱线拿过来,儿子不肯,这女人说他懒惰------。

' a7 S, R" M# b4 H" ?2 K/ U

我把对话写这儿,后面注的是话语的发音(数字示简谱),您试着按音儿唱唱,节拍按咱平常说话就行(高低音和音符只能您自个儿来了)。


$ m" P( m' N3 O; c; O E( \; p

      母:“来发(来发2 4)!”

6 j8 o, x9 z" r$ m' ^9 b

      儿:“干吗(索西5 7)?”

# ?) h6 a" a) b. Y0 A

      母:“沙发上拿来棉纱线(索发索哆来米索西5 4 5 1 2 3 5 7)。”

% f5 T4 K$ F' C

      儿:“不拿(发哆4 1)!”

# A; p0 t' q) I7 ~. z% M& ]% N( b

      母:“懒惰(拉哆6 1)!”

% { ]* G* ]5 {. M2 O2 p* o I0 Y% _

      儿:“不拿不拿(发哆发哆4 1 4 1)!”

: X9 P; y$ ]9 ^! g0 O

      母:“懒惰懒惰(拉哆拉哆6 1 6 1)!”

) ~% R+ `9 w! T* [' X2 S: B

      儿:“不拿不拿(发哆发哆4 1 4 1)!”

4 ^/ [( C) V7 f5 Y. E

      -------

# @$ Q9 X, y& d% a/ K& n4 I8 s

      您看,这整个儿是在唱歌儿------。人说“宁听苏州人吵架,不听宁波人说话”,现在听宁波人说话都像是在唱歌,更何况苏州人呢,糯糯吴侬。

- t K* u+ x2 Y* G; h8 L' k

      例子举得不知是否得当?我这是想说,语言是有韵调的,学一个地方的方言,首先要知道它的声、韵、调,北京话当然也如此。

/ @1 b2 E, p4 y5 `9 ?) v

      北京话的京腔京韵是很有讲究的。不是多说几个“儿”字、多吞一些尾音儿那么容易的事儿。它和普通话也不同,尤其是现在众多的南腔北调的普通话,见有人觉得说普通话就是在说北京话了,真有点着急。

, A R" r% l- T4 w$ _- ^# W

      多听听《茶馆》里老少爷们儿京味儿十足的念白;再听听“骆驼祥子”怎么跟你说话、“雷雨”怎么向你倾述;好好研究研究侯宝林幽默的相声;细细品品字正腔圆的单弦、大鼓;街头巷尾揣摸揣摸老人们闲聊时的语调-----,你会发现,北京话啊,和咱老北京一样:韵味十足!


0 U4 G4 |" {! x3 D7 g* g3 [

     “包袱儿”二:是描述同院街坊,有一上茅房的,其他听见动静后的对话。

" k2 Q, F% u( G( r7 S; F, ?

     

/ ~0 ]/ s3 i- \' n8 Y

      屋门儿一响,西屋大哥说话了,按咱北京人的话语儿是这样的:

4 V( R2 r- }/ F% @: O. l

     “这是谁呀,深更半夜的?”

2 N6 G2 r4 e( F5 ]

     “哎呦大哥,是我上茅房,把您吵醒了不是,没事儿,您接着睡吧。”

' u% U6 D8 t" v* t7 H h

     “天儿冷,披上件儿衣服,别回来冻着。”

) {, o- D' @0 x; h6 M" |

     “行嘞,我披着呢,您盖好被子踏实睡吧,吵您了。”

$ r, G, T$ {+ k

-      -----(省略了其他两个地方的方言)

# N, y# u5 {# a0 b3 z/ }" b! z

      要是山东人就简单了:屋门儿一响,西屋大哥说话了:

1 i6 V& e* I" c- e( F& Z3 o

     “谁?”

' v7 i; m4 y3 b6 v! y* x6 h5 _# Z& M7 s

     “我。”

- @# i$ [' X* y' C$ Y

     “嘛?”

. i2 o- d. C) ?2 a5 X3 w

     “尿。”

6 Y/ n h: Q, W; K9 P

      ------


$ F8 o' L& P' J. t

      听到这儿,台下没有一个不笑的,是我这儿写得没劲,您要是听全出儿就好了。

% i% c1 c0 I) _. O+ z

      语言作为人们日常交往的工具,有它的地域性,也随着时代的发展而发展。北京城有着几千年的历史,北京话也经历了众多的汇集和熔炼。当然有些词汇使用频率高,流传范围广,而有些使用较少,也就逐渐地被人们遗忘了。可是,语言的人文条件却是有其生命血脉的。北京这个几朝古都,有它的古朴、有它的沉稳、有它的宽厚、有它的包容、有它的礼节,有它的幽默。不要小看这些啊,一方水土养育一方人,这些也都渗透在它的语言中,代代相传,致使北京话说出来就让人觉得那么贴切、那么有内涵。上面儿相声里虽说只是晚上上个茅房,街坊邻里也是相互关照,相互关心。这是人情味儿,咱北京话里都透着有。这也是听着北京话,就觉着悦耳,就觉着耐听的原因。北京话啊,不是说的痞点儿、脏字多点儿就行了的,那不是说北京话,那是降低了自己的人品。学北京话不能只是猎奇、只是模仿,只知其然而不知其所以然。要学,就从根儿上学。北京话啊,和咱老北京一样:历史悠久!


: Q; C# S) w7 V6 Q- H. A/ z

     看着眼前老北京的渐渐新变,听着耳边北京话的渐渐稀落,只能尽此微薄之力了。






回复

举报

发表于 2008-12-18 02:20:00 | 显示全部楼层
楼主辛苦~~~~~问候下
发表于 2008-12-18 08:38:00 | 显示全部楼层

您说的是这么个理儿,让我想起老北京话里‘哀而不伤’这个词儿。

3 o g0 C: f* S) z. k' h3 ]( S5 I

-----------------------------

3 I( L) y0 _ K7 y9 `

哀而不伤:这个词出于【论语· 八佾】佾:(意音,古代乐舞的行列。)是孔子赞美《诗经》首篇《关雎》的话,悲哀而不过分。多形容诗歌、音乐等具有中和之美。
北京话借用,全非原意,只表示对人对事,平淡应付,不严格要求,不苛责,不过分。
给个例句:咱们这个论坛里的人,非亲非故,无仇无恨,发生了吵架拌嘴的事儿,最好是~~~~,把生气的对付走了就算完,不必过于追究。
瞧瞧,其实,北京话里很有雅言呢!!

6 Z W8 v9 _- S6 ?3 t: d

----------------------------

5 @8 @; O0 I9 V" E2 |0 J, t

相声对北京话的传承起不了决定作用,关键还是生活大的背景转换以后,人群没有长时间相对稳定的聚集居住时间,失去了这种语言沉淀提炼的工序,浮皮潦草是现实当中存在的属性,谁也不能扭羊脖子把它扳过来。

发表于 2008-12-18 12:09:00 | 显示全部楼层
借用书里的话,表达另外的意思,常有,如你甭跟我之乎者也的;说正格的!   这叫茶?白水窦章! 等等。
 楼主| 发表于 2008-12-18 20:24:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用草长鹰飞在2008-12-18 8:38:00的发言:
. S0 a! i2 A9 ^# u; r0 Y1 K3 c

您说的是这么个理儿,让我想起老北京话里‘哀而不伤’这个词儿。

, i& d0 W& x4 l* u

-----------------------------

% p# w6 m1 X9 y& B

哀而不伤:这个词出于【论语· 八佾】佾:(意音,古代乐舞的行列。)是孔子赞美《诗经》首篇《关雎》的话,悲哀而不过分。多形容诗歌、音乐等具有中和之美。
北京话借用,全非原意,只表示对人对事,平淡应付,不严格要求,不苛责,不过分。
给个例句:咱们这个论坛里的人,非亲非故,无仇无恨,发生了吵架拌嘴的事儿,最好是~~~~,把生气的对付走了就算完,不必过于追究。
瞧瞧,其实,北京话里很有雅言呢!!

4 A6 D; T. U- L# W7 J/ _" u

----------------------------

) c1 R7 b1 J4 e

相声对北京话的传承起不了决定作用,关键还是生活大的背景转换以后,人群没有长时间相对稳定的聚集居住时间,失去了这种语言沉淀提炼的工序,浮皮潦草是现实当中存在的属性,谁也不能扭羊脖子把它扳过来。

$ A. G0 w* `7 _9 a4 Z# w

赞同,哀而不伤。

 楼主| 发表于 2008-12-18 20:30:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用pangong在2008-12-18 12:09:00的发言:
借用书里的话,表达另外的意思,常有,如你甭跟我之乎者也的;说正格的!   这叫茶?白水窦章! 等等。
0 L& o1 e% b2 r* f8 v3 { M8 q+ I; Q

就当纯净水喝吧

 楼主| 发表于 2008-12-18 20:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用横窗瘦影在2008-12-18 2:20:00的发言:
楼主辛苦~~~~~问候下
" T- |) _: _& i5 K( V

谢了!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-7 02:17 , Processed in 1.155300 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部