为了给大家增加点乐趣,俺从网上下载了点知识性的资料给大家看,对大家了解“宝塔诗”会有一定帮助的。
4 r5 x1 X, z6 C; s ) i2 x# r1 k1 ]' V1 L, H/ l
以下是一些关于宝塔诗的资料
宝 塔 对
在诗体中,有一种奇特的宝塔诗;在联苑中,也有一种奇特的宝塔联,这种对联首句为一字,以后每句递增一句,因形状象一座宝塔,所以得宝塔联的雅称。如苏轼的一联: 坐 请 坐 请 上 坐
茶 敬 茶 敬 香 茶 7 v' g3 Y W+ X/ }
据说这是最早的宝塔联。关于此联的来历还有一个故事:相传宋神宗熙宁初年,苏轼曾任杭州通判,有一天,便服出城,来到一座寺庙游览。寺中老僧见他穿着平常,又不认识,只冷冷地哼了一声“坐”,然后又向小和尚说了声“茶”,态度冷淡怠慢。老僧与苏轼交谈一番之后,见他谈吐不凡,并非俗客,于是,又招呼到:“请坐”,并吩咐小和尚:“敬茶”。老僧待知道来者便是大名鼎鼎的苏东坡时,顿时满面笑容施礼不迭,恭敬地招呼:“请上坐”,还传呼小和尚:“敬香茶”。后来,苏轼告辞时,老僧急忙拿出纸笔,乞求墨宝,苏轼对这种看人行事的势利小人十分鄙视,即兴挥笔写下了这幅宝塔联讽刺老僧,老僧见后羞得满面通红。
藏头诗
看《水浒传》的人都知道,在“吴用智赚玉麒麟”一回中,由吴用口述,卢俊义曾在墙上写下这样一首诗:
9 [7 o$ N) k; e9 b卢花滩上一扁舟,俊杰黄错独自游。 义到尽头原是命,反躬逃难必无忧。
( q) `7 j1 J( R) V5 Z8 S9 j乍一看这首诗没什么特别之处,但诗的真意即暗藏于诗句之首为:“卢俊义反”四个字,这种诗叫“藏头诗”,又称“藏头格”,它是杂体诗的一种,一般讲究韵律、对仗,但字句不拘。这种诗的特点是:将不便明言的本义逐字分藏于诗句之首。 宋代文学家苏轼有一道《减字木兰花》
郑庄好客 容我尊前先堕帻。 落笔生风, 籍籍声名不负公。 高山白老, 莹骨冰肌那堪老, 从此南徐, 良夜清风月满湖。
% n7 r' N. e. l/ x这首诗,每句句首藏一个字,合起来便是“郑容落籍,高莹从良”八个字。据说苏轼自杭州召回朝廷,过京口、润州太守林子中设宴款待,座中营妓郑容、高莹出牒,林子中命呈牒于苏轼,苏轼见牒上是二妓女求落籍、从良,即不当妓女而嫁人。那时有规定,营妓要求从良,须得本郡府长官批准。苏轼时在作客,不便作主,便索笔题了这首词于牒后,批准她俩落籍从良。
藏头诗(二)
相传宋代时,蜀郡才女苏小妹曾三难新郎,开始她写有四句诗要秦少游猜,诗云:“钢铁投洪冶,蝼蚁上粉墙。阴阳无二义,天地我中央。”秦少游一看,这四句诗正是嘲笑他的,因为他曾假扮云游道人,在岳庙化缘,去相苏小妹。于是他便写了一首诗云:
- r3 A: C4 [- ` J# z, w, v% U化工何意把春催? 缘到名园花自开。 道是东风原有主, 人人不敢上花台。
% S1 v0 d9 D; h/ I0 V; C6 N2 t. T
苏小妹一看,原来是一首藏头诗,每句顶头一字,合之乃“化缘道人”四字,正合她的诗谜。
. I6 x' T- Z2 E' \5 w& i清朝乾隆年间,李调元上京赴试。在书院遇见一批文人在谈论诗文,大家问他姓名,李调元即作诗一首:
0 Q" g- J: | f) V* A( r0 N李白诗名传千古, 调奇律雅格尤高。 元明多少风骚客, 也为斯人尽折腰。
# E$ X8 {, Y" O+ z
他作的是一首藏头诗,将每字连起来,便是“李调元也”四字,恰是答了众人所问。形式特别,与众不同,颇显才华。
复 字 对
天上月圆,人间月半,月月月圆逢月半; 今宵年尾,明日年头,年年年尾接年头。
; l9 _2 M& T' k. R& d" s中秋之夜,皓月当空,秋菊飘香。几个秀才欢聚一堂,饮酒赏月。其中一个秀才趁着酒兴,吟出一上联,让众友对,结果谁也没有对上来,除夕之夜,几个秀才又坐在一起,吃酒守岁。在这一夜交替之际,出上联那位秀才灵机一动,对成了这副巧联。 日月交替,斗转星移,都有其特殊规律。此联正是悟出了其中之奥妙,中秋之夜出句,除夕之夜对成。对仗工整,令人玩味无穷。
回 文 谐 音 对
在有些回文联中,顺读和倒读、谐音相同,意思明确,称为回文谐音对,读读这副对联:
& \, H; B, b3 E8 f' ~- d画上荷花和尚画; 书临汉帖翰林书。
* q# J5 U8 s, q细细品之,此联无论顺读倒读,读音不变,平仄谐调,或音同字异,或义异字同,变化有致,回文谐音兼备,较之一般回文联难度更大。说起此联还有这样的一个故事: 相传一位翰林到寺庙游玩,见庙里挂着一幅荷花,墨色淋漓,笔法挺健,特别是那亭亭玉立的荷杆一笔画就,尤见功力。翰林连声叫绝,问老僧是何人所作,意欲求之。老僧说:“乃贫僧所画,我出一上联,大人若能对得,当以此画相赠”老僧的上联是:
/ t J$ d" Y" d$ e! O/ s9 t
画上荷花和尚画;
' u0 q S! m" J& }5 U7 k6 W
翰林一时未对上,只得悻悻而归,回到府内,仍在苦思。忽然看见每日临摹的字帖,心中亮,便做出了下联:
( X6 g7 L) U, S* l7 |" i$ N% @. a
书临汉贴翰林书。
回文诗
唐宋以来,以回文体入诗之风很盛。宋代文学家苏轼有《题织锦图回文》诗云:
" ?5 M% ^# M" D3 k4 V
春晚落花余碧草,夜凉低月半梧桐。 人随雁远边城暮,雨映疏帘绣阁空。
' `8 \1 `' H& m" d此诗不见回复文字,回文尚待读者倒读而成,这种回文诗属待回型。倒读则诗曰:
5 n1 E/ j9 ?; {3 M f% T
空阁绣帘疏映雨,暮城边远雁随人。 桐梧半月低凉夜,草碧余花落晚春。
% J x" m+ \. z6 c8 Q* \! |- g! {! K
这同样是一首非常优美的诗。回文诗是中国文化中心一个特殊形式,也是世界上为中国仅有的一种艺术形式。 苏轼还有一首《题金山寺回文本》诗:
# b0 X/ {; b; Y8 M, a% X; q$ l
潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明。 桥对寺门松经小,槛当泉眼石波清。 迢迢绿树江天晚,霭霭红霞晓日晴。 遥望四边云接水,雪峰千点数鸥轻。
% u+ ?- i: t' I, w
反读则又为诗:
- `5 e, {& Z; C) m7 u! r: M, G
轻鸥数点千峰雪,水接云边四望遥。 晴曰晓霞红霭霭,晚天江树绿迢迢。 清波石眼泉当槛,小径松门寺对桥。 明月钓舟渔浦远,倾山雪浪暗随潮。
/ n! s6 t5 O0 `1 I1 c4 d6 m明末浙江才女吴绛雪《四时山水诗》也很奇物,诗云:
" o$ q2 Q7 q( K: u' D' r6 e# h" X莺啼岸柳弄春晴夜月明, 香莲碧水动风凉夏日长, 秋江楚雁宿沙洲浅水流, 红炉透炭炙寒风御隆冬。
0 X; S/ ?+ c0 w2 X3 d( O5 h这首十字回文诗,每句来回复读,可成一首七言绝句。四首绝句,也描写四时景色。
春 景 诗
莺啼岸柳弄春晴,柳弄春晴夜月明。 明月夜晴春弄柳,晴春弄柳岸啼莺。
; x6 h+ l! x! C" Y: J
夏 景 诗
香莲碧水动风凉,水动风凉夏日长。 长日夏凉风动水,凉风动水碧莲香。
3 D# F( G$ Y& ^: U秋 景 诗
秋江楚雁宿沙洲,雁宿沙洲浅水流。 流水浅洲沙宿雁,洲沙宿雁楚江秋。
: X+ o, D0 O3 D" u! w# \* s3 \( c冬 景 诗
红炉透炭炙寒风,炭炙寒风御隆冬。 冬隆御风寒炙炭,风寒炙炭透炉红。
/ U# \' R9 o% `: l9 {$ L- y9 ]这组回文诗,很有韵味,意境极佳,细细品味的确妙趣无穷。
回文诗(二)
广东高州县观山寺壁上刻有一回文诗:
! m! r2 y. R; o! c) `悠悠绿水傍林偎,日落观山四望回。 幽林古寺孤明月,冷井寒泉碧映台。 鸥飞满浦渔舟泛,鹤伴闲亭仙客来。 游径踏花烟上走,流溪远棹一篷开。
) o O5 ]# I+ q% s2 K
正读些诗清新流畅,充满诗情画意,已算是诗中佳作;但倒读也同样顺理成章,意境幽远,则是更为难得。倒读诗如下:
- h( z' G& g0 G+ x/ I
开篷一棹远溪流,走上烟花踏径游。 来客仙亭闲伴鹤,泛舟渔浦满飞鸥。 台映碧泉寒井冷,月明孤寺古林幽。 回望四山观落日,偎林傍水绿悠悠。
- h9 R, k3 s8 U- X }3 I4 }回文诗中还有两种不同于以上回文诗的形式,即双篇回复式和本篇回复式。双篇回复式即由两篇完成一个回复。如宋代李禺有《两相思》回文诗云:
# e' g6 E3 C/ ^9 F/ y0 t) D
思妻诗 枯眼望遥山隔水,往来曾见几心知? 壶空怕酌一杯酒,笔下难成和韵诗。 途路阳人离别久,讯音无雁寄回迟。 孤灯夜守长寥寂,夫忆妻兮父忆儿。
8 X y8 D% V. {3 U7 ?4 q1 d+ F+ B
思夫诗 儿忆父兮妻忆夫,寂寥长守夜灯孤。 迟回寄雁无音讯,久别离人阳路途。 诗韵和成难下笔,酒杯一酌怕空壶。 知心几见曾往来,水隔山遥望眼枯。
1 j+ u; e* p: Q) t5 l; ~* L9 Q7 E: {7 u
这种回文形式顺读表达一个主题,逆读又另表达一个主题,而且写得顺畅洒脱,不见半点牵强,足见作者对语言运用之功力。 本篇回复式,即后两句为前两句语的倒读文。
/ R/ k/ x) g- N - T4 N4 a/ K A5 [
湖北咸丰县有一首《万柳堤即景》回文诗云:
4 N. q( I7 p, O F/ X. L
春城一色柳垂新,色柳垂新自爱人。 人爱自新垂柳色,新垂柳色一城春。
w1 D5 G* M' ?: i1 @0 w津人曹鸿年也有一首回文诗:
( N! b* D- X, R+ H: P
寒风晓日映沙滩,日映沙滩竹报安。 安报竹滩沙映日,滩沙映日晓风寒。
- c; Q2 U) k4 r& `本篇回复式回文诗中又有一种特殊形式,即本句回复式回文诗,就是后半句即为前半句的倒读回文。
9 M% b5 x, U! i g6 n1 B6 ] ; ^. N. C/ a6 h/ {: ?9 J2 }
清代诗人李《春闺》诗云:
+ e: o# U8 Y, X# P
垂帘画阁画帘垂, 谁系怀思怀系谁? 影弄花枝花弄影, 丝牵柳线柳牵丝。 脸波横泪横波脸, 眉黛浓愁浓黛眉。 永夜寒灯寒夜永, 期归梦还梦归期。
$ I/ c+ n+ u9 M* c. m5 A回文诗虽是中国文人墨客卖弄文才的一种文字游戏,并无十分重大的艺术价值,但也不失为中华文化独有的一朵奇花。
拼 字 对
相传古代有位相国小姐,选择女婿的条件很特别,不论贫富,只要对出她出的对联便可以。她出的上联是:
3 v. _- X2 o2 Y Q/ B9 }7 H1 }寸土为寺,寺旁言诗,诗曰:"明月送僧归古寺"。
9 E) x& [4 V5 Q
上联贴出以后,一直过了三年,也无人对得上。这联为何如此难对呢?原来是副拼字联,"寺"和"诗"分别由"寸"和"土"、"言"和"寺"拼合而成,"月""乃""明"字拆开的,而且每句首字均与上句末字相同,这是顶针格,还有引号内又是一句唐诗,这称做转引格,末字"寺"又是第一个组合的字。条件之多,属对确实很困难。 一天, 有位林秀才上京应试过此,得知此联,思索片刻,即对出下联: 双木成林,林下示禁,禁云:"斧斤以时入山林"。 林秀才从自己的姓上做文章,虽然个别平仄不合,但是拼字、拆字、转引诸条皆合要求,能对出这样的下联,确实不易了。
$ O z7 z# L5 y [$ G又如,下面这副拼字对:
$ \, f6 Q- A. K* c9 f
长巾帐内少女妙,立女为妾; 寸土寺前古木枯,此木是柴。
$ |/ N, k! K0 O这副对联还有段故事。传说有位和尚不守本分,借出对调戏民女,联中全用拆字手法,"长"、"巾"乃"帐","少"、"女"为"妙","立"、"女"是"妾",心怀鬼胎,有意侮辱民女。一位樵夫仗义执言,对下联嘲讽和尚,也用拆字手法,"寺"可拆成"寸"、"土"、"枯"则拆作"古"、"木","柴"即拆作"此"、"木",把和尚骂作朽木,只配作烧柴,真是骂得痛快淋漓。
双 关 对
有人把双关的修辞方法运用到对联中,能使语联含意深刻,耐人寻味。 相传明代宰相李贤,看中了青年人士程敏政,打算招他为婿,于是设宴款待他。席间,李贤指着桌上的果品出对道:
8 `1 @; U( G6 n: u* w/ v& V4 _, o; l
因荷而得藕;
3 [* X( m3 u9 R8 Q' ]
程敏政猜到李贤用意,随口应道:
0 D8 v+ j ?6 V0 }' L有杏不须梅。
& q. M5 r# ^7 h: E- I% i9 g$ n
李贤见他果然才思敏捷,即把女儿许配给他了。 表面上李贤似乎在说盘中的莲菜,其实,他是借用双关的修辞格:荷,何也;藕,偶也。问程敏政凭什么得配偶。真是心有灵犀一点通,程敏政才思过人,大着胆子说:我三生有幸,何用人作媒。一问一答,但不说破,一个心照不宣,一个正中下怀。一联赚得佳偶,实乃千秋佳话。
( B! \& c4 M3 n" G0 `
陕西咸阳市有家烧鸡店贴有一副对联:
4 H4 V* \+ |/ z- z' N+ u# I司马懿闻香回马; 诸葛亮见机出山。
; P6 L$ J; X* v D0 ~0 e) Y此联未直接炫耀该店的烧鸡如何好,生意如何兴旺,而是通过“司马懿闻香回马”来暗示烧鸡的风味独特,引来了见“机”出山的诸葛亮。下联的“机”和“鸡”谐音,一字双联,言此而意彼,饶有风趣。 一日,姓石的乡绅有意借对对子,显露一下腹内文墨,同时,也想当众戏弄一下蒲松龄。出乎意料,蒲松龄下联不仅对得工整无隙,而且戏弄了“石先生”。这真是搬起石头砸自己的脚。可笑可笑!对联是:
; v6 y! L/ F+ j- S$ n( _细羽家禽砖后死; 粗毛野兽石先生。
( t2 |2 U* @1 W+ C, Z) u, L8 G/ t“石先生”即是对“砖后死”的字,同时又暗含了姓石的乡绅姓氏,一语双联,石乡绅便成了“粗毛野兽”。妙!
谐 音 对
一担重泥逢子路; 两岸夫子笑颜回。
/ D8 f, _" h; w
一天,一位秀才在田梗上遇到一农夫,挑着一担河泥,二人谁也不肯让路。农夫要与秀才对对子,秀才自恃才高,满口应允,并说对不上情愿让路。农夫指着泥担子出了上联:
; N& D6 K$ i: D! y0 S! ~0 o
一担重泥逢子路;
8 Q- v; r2 ]( U; h
秀才一时不解其意,红着脸下田为农夫让了路,惹得众农夫失声大笑。这一笑,却正好笑醒了秀才,秀才对出了下联;
7 A' I! t2 g, w n8 f. S
两岸夫子笑颜回。
& Q7 b& Z; V. ]! f( z1 o9 o2 H“重泥”一语双关,实指泥挑子,虚指谐音“仲尼”(孔子,字仲尼)。“子路”是孔子徒弟。下联也含此趣:“夫子”既指众农夫,又指孔夫子。“颜回”是孔门弟子,此处秀才是用来自比。 参考资料:http://bbs.yxun.net/Archiver.asp?ThreadID=38533 |