% ]( B& b, L, A: ` 答朱兄 ( x3 l& K' G% [6 j' \' L
7 B4 z! L4 I( f: \
朱兄高论。
5 x5 _- M; T8 q' `发这个主题的本意是希望喜欢旧体诗的朋友们(在
9 U2 {0 g: J+ }% [( ?网上看到不少像我这样的尝试者。如茶余饭后里的 7 z+ H( N5 L1 y9 I: H* m, z
请“请大家赋诗“)有一个交流的空间。我实在不愿 n/ c0 r: |, H# N U
意与人争论。不过朱兄是我佩服的人,又走过相似
. h; } V. A! C: h! _3 K# o% Q% n的路。所以说两句。
- n8 E8 Q; |& Q! R
0 X* J& [$ ^4 A; R喜欢旧体诗有不同的层次。有江南(恐怕也包括朱兄)
; Q: ], c& K/ _/ h) M这样的真行家 。也应当允许有像我这样的业余初学者。 7 p( x% C6 q3 [. v
业余初学者对行家当然佩服,愿意蒙教诲。谁不愿意
2 `9 H9 A1 U0 E2 W9 x有人指点少走弯路。业余初学者当然愿意与行家做朋友。 8 A, M) R1 c# N. |/ E
江南肯转贴大作,肯赐教讨论,我有不胜之喜。
* O/ s$ U9 `- N 1 O8 D( `) U$ `: P! t9 L6 q
行家愿意不愿意与初学者做朋友?我有自己的经历。 9 Z( A2 T" j6 R6 J- v1 c, s2 }7 p
记得我当年在乡下自学英文时,听我念英文,有人嘲笑, - E; B: {5 v3 w+ p* X
有人暗笑。有人不笑。还有天津南开老高三的大哥不笑
3 @% y9 z% k( X& G而帮我校正发音。现在我的英文自信可以应付一般的需要。
1 z4 W5 o% N7 f. L+ N& X笑我的人,当时没有在意。现在自然不会记得。只有这位
# }- ^! r* v9 C: W3 v4 [9 a1 ~天津大哥的名字至今清清楚楚印在我脑子里。朱兄也是从 , U& I. H" r: x0 a* A D# q
不利的环境中闯出来的人。这笑与帮分出的见识人品不用 + k. t7 W A# \1 h" ^
我多说。
& z# Z; a, C% w9 k5 @
- Y6 X( u9 w) R; w; M人学新东西自然是从不通,不像样开始。他人当然没有义务
8 g+ s a2 x- s1 f去帮。看着恶心,可以不看。但是请不要打击,嘲讽。更 ) D4 ^! P2 ?$ k# {+ b
不要放请人出局的话。过了这条线,就不够宽厚了。再说, 8 m$ w! i6 y* n! f$ \
人家干什么,关他人什么事儿。我发过一个不太友好的贴,
: H0 x, a2 Q0 Q$ s8 i# Y其用意不过是要给像自己这样的尝试者争一块生存空间。 ) Y% ?$ e1 o* }8 o! H2 o
不是意气之作。 ; G, p6 g5 p0 A: p8 E; L
, I& S! u: X/ Y. z
近代文人中我比较喜欢胡适先生。借这个机会鼓吹有兴趣的朋友
0 B& ~" N& d$ w' X5 d去翻翻有关的书。 R0 h& C/ x% E( M+ L- h
/ G# t9 v3 X& K1 h) q: t% y0 N+ G- g
朱兄所说的“唱和”,要有也只能是江南,朱兄这样高尚之士的雅集。
: e7 E( P4 w m5 v/ Z0 _. V' q3 ]看来现在有必要明确一下:主题的本意是开一个尝试者的园地。
$ [( ~9 s _% y# }" h十分欢迎像我这样的的尝试者来发习作和改诗。 同样十分欢迎江南, 9 w: C3 ] i- S' e; j! W
朱兄这样的行家来赐教。希望初次尝试的朋友不要有顾虑。不要怕人笑。 q A; N# h. p# q( @+ r
希望已经精深的朋友能像江南一样作中肯具体的指点。在指点中
- L+ B0 ~6 b W4 n3 v注意用语和分寸。
) H0 x, F; l c; t% ^6 g5 B! @9 m
3 K1 ]9 F4 j2 d- _: G9 |: l最后,我比较粗率。不知道朱兄已经在诗词上下过大功夫,故有
" n* e2 Z) R. n* G- q“教李白作诗“之误。得罪之处,请朱兄原谅。
$ w ^8 R& I4 n, b/ |; O. I) { ( b5 ]9 F+ Q2 D, Q* N6 m
|