|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11384|回复: 27

[原创]北京方言中的“门”和“桥”等到底应该怎么念

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2010-5-26 16:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

北京方言中的“门”和“桥”等
到底应该怎么念

9 v2 T) q$ ]. P. }

 

/ H" u8 L# H X+ a. H; X4 h$ p6 [) v

 郭大誌

& D, z# h5 v% O* I9 q

 

& v J: ]& Z [+ J

生在北京、长在北京,几十年来虽然生长在单位宿舍里,但大

: F7 \3 p7 j. v$ t

多数时间住的单位宿舍在胡同儿里,耳濡目染了北京的方言文

( w5 d$ f& q4 @' \

化。虽然,北京籍的记者同行曾对我说:“郭老师,一听您就

3 ?; N! b1 s; N, G

是东城西城的,口音就是正!不像我们南城的口音这么土!”

; F* f+ D% l! g+ I: r9 D

其实,北京的南城——崇文、宣武的口音,也说不上土不土,

1 ]) f. K; _) _0 i( P8 ~/ h) U8 [

只是老北京味儿浓;不过,那东城西城胡同儿里的话,老北京

+ K e, I% @' j0 s/ q$ j. C

味儿也差不到哪儿去!而且,我也会说那种所谓“胡同串子味

9 J8 Z2 W4 m6 a: q8 K5 |4 [6 v9 V& u) Y

儿”的北京方言,只是平时说话不习惯而已,说话的语音比较

4 y& q, J+ W/ t, g' u8 H# m, u

靠近普通话,所以有时候竟然被外地人认为不是北京人。
对北京方言没有深入了解的人,通常会把北京方言的语音特点

8 Z" |% k( R) N+ E9 G) h( q, D

归结为“儿”化音多。其实,北京方言语音中的“儿”化音,

0 ~' ~: G* F1 ?+ w8 _8 D$ N

远没有四川人多。而且,据我研究观察,在北京的一些类似的

! [4 {: {$ r6 N% R) t$ ]2 T+ z

地名中,就有的带“儿”化音,而有的却不带“儿”化音;这

# g- M$ x7 R! R; X" d, p

无疑是一个很有趣的方言现象——

/ F6 u8 d2 J+ j7 K7 N8 v) }

门与门儿

' d5 L: n1 {: m5 l- j6 G( C

比如,老北京的标志性建筑之一——城门,所谓“内九外七皇

7 n& U3 q/ u, |: q' c: L

城四”,就是内城九座城门,外城七座城门、皇城四座城门,

: Y; \- T8 C1 m* f0 [

大多数都叫作“门”——包括元大都时的健德门(位于德胜门

3 U* p g' n; p8 m) ~* w

外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三

* L1 _" [6 {& k9 Z1 E. P F* I

环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了“门

3 q4 V' p( e/ X# `! k

儿”了,诸如“前门儿”、“崇文门儿”、“宣武门儿”、“

2 L/ i R( E2 ~3 ?3 V0 Z

朝阳门儿”、“东直门儿”等等。其实,在北京方言中,只是

0 _4 A/ Z0 e% O; S

在指某个具体建筑的门的时候,才说“前门儿”、“后门儿”

# X$ d7 U0 W+ m7 d

;甚至连地安门俗称都是“后门”,而不是“后门儿”。不过

7 S- t; ]7 P) A& `2 `( r

,也有例外,对于非正式的城门,“门”后边一般会加“儿”

6 L# Q1 @0 Q1 r- P1 R. ^! G4 E

化音,比如“西便门儿”、“东便门儿”以及“黄化门儿”等

8 @0 l7 M& t4 `7 a

等,就是如此。

& Z4 f( o3 b! b$ w

桥与桥儿

i5 D" _8 A& {7 b3 }6 ~

而对于以“桥”作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交

- N" {( s! h( r3 H0 w& }' ^

桥,一般都不带“儿”化音,如“长虹桥”、“三元桥”、“

8 h8 f" E3 Q$ F7 q" K

航天桥”、“国贸桥”等等。其他如“卢沟桥”、“金水桥”

/ L( ]3 u* f+ }+ L

、“银锭桥”等至今仍保留有桥的地方,也都不带“儿”化音

7 i q0 A5 M( a7 ~5 x8 t7 ~/ U

;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带“儿”化

# n5 l/ p" ~8 i* B

音,如“天桥儿”、“北新桥儿”、“洋桥儿”、“草桥儿”

. A' v h" ^+ d- @7 i* s) {! T

、“半步桥儿”、“双桥儿”、“白石桥儿”、“厂桥儿”等

. a& U6 _# }. S6 {6 c- ~! G" S+ y9 N

等;而“后门桥”(虽然后来挖出桥来了!)、“东大桥”(

* @0 q5 D2 D! d) n1 m" F

不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝

1 H0 Q7 P9 p6 b [ D

岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢!

3 b f* u! v3 q+ c& M4 S

)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:“后

% ?: G& R. i! A# Z. f: \

门桥”实际上口语里是“后门桥儿”,我们家就住在北皇城根

, e' }8 f& H8 a6 e& }7 Z" P8 V5 w

儿附近,这个“后门桥儿”的说法不会有错,可供研究参考。

2 B) ~0 Q- W6 K8 j

另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故“后门桥”正读

; }7 E5 t7 A% L

也没有问题。 在下拙见,愿与君交流——在此感谢此君指教!

, P2 T& U2 P9 N' @. s- J3 E8 R! f

7 C4 j; U+ N _+ `$ Y

园与园儿

3 A" f! I4 Y b {4 z: A+ D4 ]" c

再有就是以“园”为名的,在北京方言中大约与皇家园林及和

) ~7 E) I4 r! h" v

皇家园林有关的,都不带“儿”化音,如清代北京“三山五园

1 f# b; o$ q+ `, n. S

”中的“畅春园”、“圆明园”、“静明园”、“静宜园”和

+ I8 j4 S9 y! t& j

“清漪园(颐和园)”以及清华大学所在的“清华园”、北京

, ^$ u, O# W$ U& G( k: p% y& w

大学所在的“燕园”等。而跟老百姓相关的则大都带“儿”化

0 \- S# a1 X8 o6 j

音,如“木樨园儿”、“南菜园儿”、“祁家园儿”、“姚家

' G' y" v; g; |9 t- I

园儿”、“西罗园儿”、“甘露园儿”等。

R/ T6 q8 D4 y5 W& C; a

口与口儿

2 C* d/ H% | k; e& n: Q- D

大多数以“口”作为地名的,在北京方言中大都带“儿”化音

. M' ~2 Y6 @0 Q. M8 Z! I& O& A

,如东城区的“灯市口儿”、“蒋宅口儿”,西城区的“六部

) N$ ^/ |- _( X

口儿”、“新街口儿”、“冰窖口儿”,宣武区的“珠市口儿

7 g* d0 M( j6 u r6 g+ B, `- `

”、“菜市口儿”、“校场口儿”、“手帕口儿”,崇文区的

( H x) ~% \& B

“羊市口儿”、“小市口儿”、“磁器口儿”、“蒜市口儿”

1 B! X- P( O: E# ` i9 k

、“沙子口儿”、“鲜鱼口儿”,石景山区的“模式口儿”等

" ?3 A+ m- K3 i

等。个别的不带“儿”化音,如西城区的“宫门口”、石景山

1 r- C! r! g+ m' p/ p

区的“衙门口”等,好像也大都跟皇家或者官家有关系。

/ T" W0 y* A b. N

楼与楼儿

1 s4 c3 {# I5 I$ p

大多数以“楼”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,

. u/ t$ Y( n. x" ?& f9 t& `8 x

如“骑河楼儿”、“呼家楼儿”、“白家楼儿”(朝阳北路东

K8 v' Y7 b3 j9 u: A+ w

五环处有立交桥)、“赵家楼儿”(“五四运动”时爱国学生

: K! w* z* U4 N( ?" Y3 s- b p

火烧的那个)等。但与皇家或官府有关的则不带“儿”化音,

: F7 J! V, B2 q1 k& `

如“鼓楼”、“钟楼”等。

3 N/ i* u6 b C' `, n3 Y3 j

街与街儿

2 G8 M0 x+ I" k% i

一些以“街”作为地名的,在北京方言中都带“儿”化音,如

/ k. l% S4 W8 n

“小街儿”(有东直门和朝阳门的南北“小街儿”)、“顺城

2 r. b; ^$ s5 c+ w+ o5 a$ u

街儿”(北京的每个城门根儿底下一般都有)、“宽街儿”、

/ M2 f6 W& e2 o- m) K# i

“煤市街儿”等;而“长安街”、“石驸马大街”、“柳荫街

6 ~$ t5 T( f1 R, l, g, v6 v. q* c

”、“猪市大街”(现东四西大街,又称“五四大街”)、“

4 i# S; `) r+ j$ K% X2 z

骡马市大街”、“锦什坊街”、“李铁拐斜街”、“烟袋斜街

4 p# F) P& h1 @7 K" ]3 s: o

”、“定阜大街”等则不带“儿”化音,也不知是遵循了什么

$ I) h, E4 L) C2 y* |$ t7 w1 W

规律!

* V: L9 _- {/ M$ G

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

5 ~. U4 Y; q: O6 w

 

* F% o! b# g4 _: c
[此贴子已经被草长鹰飞于2011-10-12 15:05:09编辑过]
回复

举报

发表于 2010-5-26 21:57:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
+ q6 }. C7 C/ @' Z$ E

您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:19:00 | 显示全部楼层
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
发表于 2010-5-26 18:09:00 | 显示全部楼层
广渠门儿,大红门儿,小红门儿,西红门儿
发表于 2010-6-15 20:57:00 | 显示全部楼层
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
发表于 2010-6-15 19:19:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用郭大誌在2010-5-26 19:19:00的发言:
据我了解,在北京方言语音中,后三个读音带“儿”化音,第一个不应该带“儿”化音。
( N# {0 M- h2 V" C* F& r. K4 e

广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。

发表于 2010-6-16 09:45:00 | 显示全部楼层
“花儿市”!
 楼主| 发表于 2010-6-15 14:37:00 | 显示全部楼层
以下是引用三联儿在2010-5-26 21:57:00的发言:
* v+ A* `7 m& [2 e[BR]您认为应该读什么?我是住在广渠门儿附近的
" J' S) `/ c0 p% Y+ d[BR]我的观点已经在文章中了,谢谢关注!
发表于 2010-6-16 13:24:00 | 显示全部楼层

儿化音虽然有规律,但是规律互相矛盾制约。究竟是否儿化,基本上是约定俗成。

q& W$ W3 f" ]) ~" B

 

6 {" U# t O8 w% o! V, p* s0 m

有些字可以儿化,有些字不可以儿化,有些字必须儿化。
前面朋友说的那4座门,均属于可以儿化的,一般放在句尾时儿化,否则可以不儿化:(昨儿去了趟广渠门儿/广渠门大街XX号)

' G: Z5 |" F* ?! {

 

0 E( o. _/ y5 R3 R" Q

通常儿化音不连续用。
五道口儿不能读成“五儿道儿口儿”,花儿市即此理,不能读成“花儿市儿”。之所以不读“花市儿”,是因为花字在前优先。

& r5 p6 W1 r3 d2 H4 S. t) t2 N1 w! c5 X5 `

 

$ Y) }% d1 [/ E4 O: f

单位有二同事,老张和小张,小张可以儿化,“小张儿”,但老张绝对不能儿化。

4 j7 p4 L( O& g

极端的情况,儿化和不儿化说的根本不是同一个东西:板凳/板凳儿(这个问题还不严重),白面/白面儿。

' K2 s' j! F, t

 

4 _7 Y8 t7 S. A) N

"儿化音"的使用并非北京话中特有,而是与普通话等价的。也就是说,普通话里就有这些儿化音。

- Z, S/ ?) U" E6 t, j& `

 

8 c0 {6 r4 \5 I: A& R

老北京人绝对不会滥用"儿化音"。反之,凡滥用"儿化音"的一定不是老北京人,以此判断屡试不爽。

 楼主| 发表于 2010-6-23 14:48:00 | 显示全部楼层
比如现在路过前门附近往南去的公共汽车报站听着就很别扭:如“大栅栏”,他报“大栅(读如石音)栏儿”;但下一站就报成了“珠市口”,而不是像北京方言中读为“珠市口儿”;再下一站报为“天桥”,而不是像北京方言中读为“天桥儿”,听着就特别扭!
 楼主| 发表于 2010-6-23 14:40:00 | 显示全部楼层
普通话中大多数都不用儿化音
发表于 2010-6-23 18:29:00 | 显示全部楼层
 银锭桥,一般口语里也加儿化音。
我是那一片儿的,老街旧坊都那么叫
发表于 2010-7-10 21:52:00 | 显示全部楼层

這門 我北京的朋友 有糾正我過

7 `& t5 T3 {8 }) I

他祖上就是地道的北京人

) ]3 [4 B. B) w( K4 W2 c

他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利

0 v) z S' B# ^

如果有錯 請指正

发表于 2010-7-10 18:21:00 | 显示全部楼层
谢谢楼主的介绍,很不错的推广北京的语言文化。辛苦了
发表于 2010-7-10 20:36:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用不买票在2010-6-15 20:57:00的发言:
我现在已然分不清是“花儿市”还是“花市儿”了 到底是那个来着?
3 y2 q. P/ ? V, b% n0 g+ I

必然花儿市啊   还有羊市口儿  小市口儿

 楼主| 发表于 2010-7-11 18:23:00 | 显示全部楼层
“這門 我北京的朋友 有糾正我過
& ]6 ]! E- s- ]! R3 F+ m: o( [* D[BR]他祖上就是地道的北京人8 g1 i. o  w' Z9 j
[BR]他教我說 門 沒有ㄦ話音 前門 那門音 簡潔有利 " n. ?& B2 l9 Q$ x
[BR]如果有錯 請指正”
5 I2 H+ @  [& ~+ a+ c/ ]$ {, [[BR]——非常正确!
发表于 2011-9-6 18:55:00 | 显示全部楼层

约定俗成,张口就来。

F& G* J8 h, A4 I2 t% }

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

, I1 s6 u/ A1 r' @

 

发表于 2011-9-7 14:18:00 | 显示全部楼层

其实只要末尾一个词是地名专用词汇,似乎很多都存在着是否用儿化的问题

* d, p% A% ]/ W. Z) l( u' D

大吉巷 ……果子巷儿

2 r" I; l* Y* r( ]: d1 h

窦店…… 五里店儿

) V4 @" @* U! r% R/ e

中关村…… 黄村(儿 有时候加有时候不加)

9 J$ m, P0 ~" Y/ L; L% u

北大营 …… 蓝旗营儿

: `5 q, h' u( A; b

石家庄 ……  方庄儿 百万庄儿

|2 S1 I/ `0 a/ J

焦化厂……蓝靛厂儿

+ x, R! ?0 a E# n

南泥湾……八道湾儿

- F* g* N: f% l9 }* [' Z3 A

香山……小汤山儿(儿 有时加有时不加)

* U y+ I# l' W+ Y

天外天……小西天儿

" R6 n0 K8 x: p& R$ c# T7 k) U

大觉寺……黃寺儿(儿 有时加有时不加)

) T9 q, |6 H4 r+ H' ~; ^7 Q

……

- B# A% @) n3 s" A1 N: U. k

而且加不加儿化音的能力似乎是天生的,并不需要从别人那里听多了才知道加还是不加,就算新看到一个地名也能知道用不用加儿化音,这个也挺奇怪的

5 A. J# M; z& g4 z; L* ^. x1 d5 x* I
[此贴子已经被作者于2011-9-7 16:00:04编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-5 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?

# [! @: k* U, E" b7 s

欢迎知道的网友指教!

; a- E$ s& ]$ M7 q$ i, Y

更欢迎版主指教啦!

发表于 2011-9-5 22:37:00 | 显示全部楼层
我觉得楼主总结的特别好,如果你是长期在北京生活的人,这些加儿或不加儿的,都能很自然地说出来。
 楼主| 发表于 2011-9-3 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖也是原创!当时不太懂怎么弄,现在怎么改成标识是“原创”呢?欢迎指教!
发表于 2011-9-3 21:59:00 | 显示全部楼层
大一升大二的时候在王府井暑期实习,一同学给我发信息:"我在前门等你哈",恰巧那年地铁五号线还没通,还得指望着BRT-1到正阳门下穿箭楼去倒车到单位,我一看信息,还以为让我在车站等她呢,原来人家的意思是在单位的“前门儿”等我,这一笑话倒也成了经典。
发表于 2011-9-5 14:08:00 | 显示全部楼层
安定门外有个地儿叫大屯儿,公交车的报站都叫“大屯”,不知道的人以为这儿叫大屁股呢。
 楼主| 发表于 2011-10-12 12:46:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用空空在2011-9-6 18:55:00的发言:
3 H5 F: D6 L; x$ p: X

约定俗成,张口就来。

' ?- G" q2 l/ R% b$ C' U- J

类似的还不少呢 比如“河”字:三里河儿,永定河,护城河。“沟”字:龙须沟,车道沟儿

8 R, i( o# P+ w: ~

 

" B2 Z! s6 M9 Q0 \; A

三里河儿——据我所知,北京有两处,一处在西城,一处在崇文;还有温榆河,北运河等。“沟”字:据我说知,车道沟儿至少有不带儿化音的一说;还有二里沟、门头沟等。

发表于 2011-10-12 14:02:00 | 显示全部楼层
 只有一个规律,相对较小些的带有儿音。
发表于 2011-10-12 13:05:00 | 显示全部楼层

身子都掉井里了,耳朵算什么?

2 n1 P; [0 p1 k. i) g2 L2 t# v

爱怎么念随意,没所谓!

发表于 2011-10-12 15:46:00 | 显示全部楼层

对不起,刚看见回帖。按您的想法改了一下,如您有不同意见,您再说。

' v o- Y$ R8 V n) S% Y( g0 {

----------------------

6 s: E" z% |0 k$ B

有关北京话儿化的问题一直处在一个争论状态中。

+ o, s1 d6 c: l, ^

综合起来有以下观点。

/ T: K( R! d/ J6 e/ D8 j2 ~1 o

相同点

+ G8 M9 v' K* n0 O5 o0 h. Y

1:具有表示细小、喜爱、亲昵等正面语义的词汇宜加儿化。(加儿表喜爱,添 子 表不招人待见。例如心眼儿--心眼子。)

& i4 q- [) O. M) N$ ^. F

2:表示灵巧、活泼、俏皮、诙谐有活力的词汇宜加儿化。

1 R3 a/ x. m; o! Z* {1 Y7 [

3:带有轻蔑、鄙视、令人厌恶等感情色彩的词宜加儿化。

w1 v( I8 q! n0 k. o: U. z

4:表现轻松、随意、亲切、幽默、善意的嘲讽词汇宜加儿化。

9 ?: a, Q& N1 ~6 V& w& W/ z7 _$ A

5:暗示虚化、抽象化的辅助方式和材料之词汇宜加儿化。(例如:谱儿、腿儿、根儿)

! n2 ~ N% g- A R/ M. V* p

------

. e1 ~9 [$ O# S' d. q$ @$ G% Q

具体到北京地名儿化不儿化的叫法,因使用者阶层有差异,语体的差异,话题因素的差异、媒介载体的差异、接受者因素的差异,以及时间、传承、地域等因素,想统一起来很难。民国加儿化,解放后不加儿化,具体一个地名,“师傅”传授不一样,叫出来也注定不一样。可,谁的也不能说错。

% `" A) n+ t. K9 |6 T

张清常教授《北京街巷名称的语言问题琐记》中《胡同及其他——社会语言学探索》(北京语言学院出版社1990)中一些论述很有见地,楼主不妨找来看看。

* O4 g5 E5 R3 p7 R* o9 }

 

/ `. C4 H- X/ X5 y9 B

------

& l/ s7 j" s4 o1 r# S2 y8 d

问候您!

发表于 2011-10-14 13:24:00 | 显示全部楼层
广渠门儿难道没有儿化音?这个有出处么,因为我认识的每一个北京人都发儿化音。我认为广渠门有儿的音,而阜成门等就没有儿音。[/SIZE]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-7 08:38 , Processed in 1.171089 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部