|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5484|回复: 9

陆老师真吾师也!拜服!

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2011-8-31 22:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

前岁时日,余曾于已故族兄爱新觉罗启嘉先生处,接手其生前手稿,续写母亲爱新觉罗溥原家族宗谱一事

+ X4 G _4 m, `

后因诸事繁多而中辍

; [3 n! j8 O C; t8 @- X

 

F1 k' |% k7 m

日前,接央视编导消息,正欲筹拍《故宫》第二部

8 V! s6 u1 I) E. }3 [0 f

其间有家母宗族祖先和硕理密亲王爱新觉罗允礽后裔今昔之内容,并约翌日商洽

) C) |% g5 S- _2 a

于有清一代,吾前辈陆原先生颇有研究,故致电请教

, `( }, W& r( w( E: R% ~

 

9 i3 q0 Z: ?& g

陆师发问,尔可知你祖上之废太子爷姓名如何读法吗

5 Z' X( i: I& L! w2 w

余曾闻近来影视剧《康熙王朝》、《雍正王朝》等皆读作“Reng”音,陆爷即问,自知必有缘由

! T+ z6 ], H+ w6 I8 v, P

陆爷道,影视作品皆读错字,此字当读“Cheng”音,尔可知明珠之子纳兰性德乎,书中有言其原名“成德”

' s; q# o1 T1 Y; C1 s6 g

并有《成德词集》行世,因同音避讳,改作“性德”

5 L$ {4 ]* s4 B0 }5 x1 _

性德时有清不过数代,更无避前朝改名之礼,当是同朝人地位更变令旁人避讳

4 N7 `$ Q0 P) @2 m4 D' ~: }

同朝只有圣祖爷康熙帝避其名讳玄烨,将“玄武门”改“神武门”,“天地玄黄”改“天地元黄”者

+ D* S# ^& |/ u) @1 o+ N' |

再有须避讳者,只有清代独有的一位生前有太子名位之人,即为胤礽,可知礽乃读“成”音

4 N& n) k& t8 u' l

翻看字典,此字果多音字也

6 n4 X7 j$ G7 y& o

 

3 J6 R$ w8 @9 Z# W! R: N. V2 V, n

余闻后,大为叹服,陆爷真吾师也!!!

3 J5 K7 N v8 A7 F ` @# o

 

7 x8 M* h7 N! w1 R. y

明日见央视编导,必告其缘由,如《故宫》二部再读错字,则是大大可恨了

/ Y$ {0 T' t+ }2 l, E* y/ K1 s; p

 

* S( q$ v3 B) E4 b ^/ I" C

余再于网上搜寻,果有勘正圣祖爷康熙诸子姓名读音之帖,因附于后

~; I/ J8 w# j+ R+ Q* x# [/ [

 

! x# h/ U4 Y7 v9 n

由于清代汉字读音与现代普通话不同,又或彼时用于姓名之上的汉字读法遵古音,误读康熙诸子姓名者甚众。

/ ?' o' O S: b7 ~( L$ T L

所幸有满文谱录可供考证,今将谱录上姓名读法抄录如下:

h5 f: q7 s( ?1 q

注:1.拉丁字中,前者为 满文转写 ,后者为其读法的 汉语拼音注音 ——这两者读音 可视为 是相同的;

2 A4 y/ c4 i5 k+ d

    2.读音与现代汉语拼音不同的字用了大写

9 L6 u% h2 @' R* _+ }0 c* y

 

3 N& Q% b9 ]+ m# h

第一子 允礻是:yvn J'i;yun ZHI

. g& ~+ |6 t ?6 ~

第二字 允礽:yvn Ceng;;yun CHENG

5 m6 K7 K- `# T5 R& c* {, }

第三子 允祉:yvn C'i;yun CHI

1 R4 |. V# n# [% Z* B0 E& P

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

8 J3 x( n6 @2 H- r& R1 u/ d! X/ f

第六子 允祚:yvn zo;yun zuo

) j: {! \/ ]8 w- T, a" M

第七子 允佑:yvn io;yun you

4 V: e) y7 h' m) N& H# z9 J1 V

第八子 允禩:yvn s'i;yun si

: f6 ^# F& R7 m# p

第九子 允禟:yvn tang;yun tang

2 d, H2 a9 n3 x

第十子 允礻我:yvn o;yun wo

9 ^( I: r% T) I: |% v

第十一子 允禌:yvn zi;yun zi

5 o; }& U$ t0 R

第十二子 允祹:yvn too;yun tao

. \& ^0 f p9 D) x( j0 \- ^

第十三子 允祥:yvn siyang;yun xiang(注:有些图片将满文写作hiyang,属于错误的写法)

2 I/ J3 P% c. c! D0 E

第十四子 允禵:yvn ti;yun ti

. G) t! K- t: K

第十五子 允禑:yvn O;yun WO(与老十名字读法一样)

. j" C( [4 A D9 |5 \

第十六子 允禄:yvn lu;yun lu

+ N" h6 F e% P7 j4 g

第十七子 允礼:yvn lii;yun li

3 E& g5 F; b" s2 ~5 E

第十八子 允祄:yvn giyei;yun GIE(gie,推今应读jie,普通话此字读xie)

1 D* y+ ~( Y; @* P* Y

第十九子 允禝:yvn ji;yun ji

1 o7 |" M9 ?' j) }4 h

第二十子 允禕:yvn i;yun yi

3 W. {1 u; |7 \4 j: c2 y

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

! K7 e% K" Q' j

第二十二子 允祜:yvn hv;yun hu

1 x9 G4 M t, m

第二十三子 允祁:yvn ci;yun qi

# d; S" g. `% c

第二十四子 允祕:yvn Bi;yun BI

5 z9 U4 w2 {& n" K) q d

 

e( Y* @5 H+ @! B5 g) L& M

地址链接: 

0 m8 t$ s. y+ U* D7 o& L

http://tieba.baidu.com/f?kz=834620853

* i8 N; u7 \! q0 ?1 x+ i

读音音频链接:

" d6 `9 q. V( O3 }" R* f

http://www.tudou.com/programs/view/DPEGKlGehz4/

/ c, F2 F" q0 ^6 e/ e
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:10:09编辑过]
回复

举报

发表于 2011-8-31 22:42:00 | 显示全部楼层

闲阅诗书,以消长夏。

- f) U, M% o8 a: Y# j2 n$ F

偶读经史,可度炎暑。

/ q8 `' H# E2 X, n4 g& ~

搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。

: i/ n7 Z8 R9 |5 P! |- X' f; V

可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。

发表于 2011-8-31 22:33:00 | 显示全部楼层

通读全文,深感陆老师的治学精神,及鹤仙认真研究,研习之态度,并能虚心总结,发帖成文,供众网友学习、分享。老北京网有此二位,真乃良师、益友两相宜也。

! G# H8 @+ g/ P4 F& Y0 A z3 _! B
[此贴子已经被作者于2011-8-31 22:33:31编辑过]
发表于 2011-9-1 04:24:00 | 显示全部楼层
一说太子小名保成,避的是这个成字。

字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。

所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。
发表于 2011-9-1 06:41:00 | 显示全部楼层

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

, B- {. N5 H- i3 _4 v0 U

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

5 J1 \; C- A0 I' W1 C3 f) Z& z% O

 

. l6 Y4 `$ c) u

应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了

 楼主| 发表于 2011-9-1 00:33:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用食烟火斋在2011-8-31 22:42:00的发言:
! M3 L7 r- v1 o/ a" i

闲阅诗书,以消长夏。

: y+ b& h! k* h& L

偶读经史,可度炎暑。

, v. ^ J; i$ Z/ \# \5 y; c

搜神探微,亦烟酒之余一乐事也。

3 ^& }* T& x- {: {9 K5 r/ Z

可谓渔翁得鱼,半作河水煮,半赴市中换酒钱也。

4 a; D! Z9 S6 H' ^$ f! U i: s W. W4 |0 B

哈哈  好句子

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:13:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用太液池在2011-9-1 4:24:00的发言:
一说太子小名保成,避的是这个成字。 # i4 x- R1 l7 W3 @$ w# h

% R2 t) f {+ z7 s/ m
字音演变,就是这一百年来也有不少例子。最后一个儿子允祕,楼主笔误写作了秘。秘字其实也一直都念bi,所以有秘鲁这个音译(Peru)。秘书院就应该念bi。另外,柏林(Berlin)这个音译也是依据当时的正音,而不是老北京的“土”念法(柏林寺咱们都念bai3,而老照片的外文注释通常写作bo)。不少字民国的时候都有文白两读,是后来改的;而台湾一直还沿用了不少“文读”。
. [! t" I( z/ K: p0 u- Z" Y

! U. d, F, S2 _9 x
所以说,这些字“应该”怎么读,也不必太较真。
: w5 T1 W0 u% R: x

祕 是我粘贴时没有校对 疏忽了 感谢   已经改了

8 P5 P! ?) g( L: X. x/ X) H

 

, q, Q7 w' [6 }: ~* G+ K

但我觉得必须较真,语音也是文化遗产,否则,就都丢没了

/ o" {" n' m7 ?; y; N4 V+ f

 

, }( Q9 R2 y' k9 Y, l. T

伟大的党一直致力于消灭很多东西,慢慢就都被消灭光了

0 R( K' P! u x! Z3 V+ w

 

0 O! t: d; w/ Y$ O* {7 E' z/ U

我们自己不起来保护,就是帮凶呀

 楼主| 发表于 2011-9-1 09:21:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用五角枫在2011-9-1 6:41:00的发言:
( }+ e0 C5 h/ r+ a; `) n

第二十一子 允禧:yvn Hi;yun HI

" U) m: B! ~. A1 H. m

第五子 允祺:yvn Ki;yun KI

7 ?9 z3 ]# a# {# w& I6 a9 Z

 

" `; }, z- }7 [8 G! b0 K+ I4 y6 ~1 {

应该还是读xi和qi,此二团字也应gkh入jqx了

4 G. G4 q" _8 s( W7 [( |

不知楼主可熟悉满语吗

. w( m& x( ]8 `% J

 

# l; [3 W: y( c, F4 W; N9 @/ e

那个音频文件读得很清楚

2 X3 E* u& c) m5 ^

是自满语发音来的

1 z8 W8 [. O( x/ b* O( o H

 

% d( c: J5 x) `! v7 S6 E2 ^3 r3 Z

您讲的是普通话吧

# o3 A1 L' P1 W. m9 Y

 

" G2 k; a8 e- g" Q

满语中有很多中间音

( N" g8 Y6 h* n- Z

大家一般知道“您”字

6 k( [/ h! l$ A. u

今天已经很少人用“怹”字了,这就是个中间音的字,是他的敬语,和“您”是一个道理

5 R: ~" J9 n" C: Y$ e K$ r5 P s

从小听母亲念这个字,今天在社会上是很少听到了

" x' d" U+ g5 w

后来居然听苦禅老的孙女(李燕教授之女)还在反复念这个字,倍感亲切

& c* x0 {$ p6 G5 T0 k( i

 

2 }1 l: N/ i# g0 j/ [) V" D

所以HI 、 KI的发音就不难理解了

: e' }" I6 w( y, M

 

# ?* ]6 G$ ~: r+ i

对有的人来说念错字是无所谓的事

4 P$ x9 N, X# V0 Q6 t

就像很多人认为,人命还没人管呢,还管猫猫狗狗的命做什么

% W! Y5 k r. t

所以我们任由小动物被贩卖、被残害,却不出台相应的法律

3 F3 d2 j3 t2 A

这在文明社会被看做愚昧落后的表现

6 o, g' `; {0 _- i! f

很多人已经以为我们进入了文明时代

0 a7 X* L4 h1 H1 l; T

其实我们自己连自己的祖宗遗产都不知保护,任意破坏

! j* N0 A+ R8 l+ [0 ]0 m, a

 

2 M$ {0 V( R8 R- J, H2 d

我们的语言也是这样被慢慢消失的,和老北京城的命运一样

3 Z( J* g7 f3 f" _. M

很多人都说了,胡同就该拆

% u; n: e' z2 G4 d

道理是一样的

% v; D9 E5 w$ h! Y8 ]; @

 

' S1 Q! e0 U1 O0 g

什么都无所谓,都不必较真

0 i0 T" p5 N4 a. R" U/ g

慢慢我们就彻底灭亡了

8 d: Z1 [8 |5 |7 }# r1 ?8 l( G

大家黄泉路上见  哈哈

( U7 y7 N/ F1 y

 

% n" _ G% i# G( |" m

永远悼念中华千年文化的殉道者——老舍先生、梁思成先生

% ?' Q% V# q" J# }; X( V4 S

 

5 I5 ^) a4 _( n+ Q0 c# n4 f
[此贴子已经被作者于2011-9-1 9:29:28编辑过]
 楼主| 发表于 2011-9-1 20:20:00 | 显示全部楼层
QUOTE:
以下是引用逍遥游天下在2011-9-1 17:34:00的发言:
世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。
% ~4 t% A D- `( f P$ s' J

您过讲了

发表于 2011-9-1 17:34:00 | 显示全部楼层
世上唯“认真”二字为最难。陆,董二位师者为最敬者。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-5 19:18 , Processed in 1.184955 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部