|繁體中文 切换到宽版

服务器里的北京 - 老北京网

 找回密码
 注册老北京网

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3291|回复: 1

东交民巷地区道路的外国名称

[复制链接] 放大 缩小 原始字体
发表于 2012-5-12 11:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

东交民巷地区道路的外国名称

% b) E9 E9 x* f; D! ^; v. x& @ _4 D; W/ j" q0 u

 

. k: c4 a/ J0 z1 H * `1 v, v% T. S8 V, Y @

us.midnightinpeking.com, ?, m% x+ C. R3 I! i mso-ascii-font-family:Arial;mso-hansi-font-family:Arial">网站列出了东交民巷使馆区外国命名的道路名称

: @2 T6 t+ e1 \" {- r8 w7 N) t$ |+ v3 H7 I

Beijing’s Former Legation Quarter – Recovering the Heart of6 V9 f8 h9 }! d8 w: C8 | Foreign Peking by Paul French

. z% m, h- i5 J/ F # | x) h& ~# M5 g6 |7 E! q

The Old Road 4 {3 ]# A) ~# O4 x( w6 INames of the Legation Quarter

C- O7 u1 ], s8 x' H2 I- o/ L # x. }4 a0 B& x* H

Then                                                              Now

3 l5 s1 v3 C- k. h, j 3 p% m9 c: D$ r! }5 Q- e

British Road                                                    Zhengyi ( \ T" ?9 n- _& _) h" e4 X Road (West side)

( ^" y9 k! r9 ^7 X, x % z; F5 \% C2 Q* A. p' ]( K

Gaselee Street b3 V) ]+ k; I2 [# ?. W1 i                      ; r; O0 N8 c: b- T                      + O+ d3 B0 ]9 S" b$ _' f   formerly Bingbu Street

$ F& G) C( S+ v4 F( ^' T2 p# E4 z 6 P1 w! K7 S6 c5 g

Rue $ T% b5 {: V9 h) p$ a9 uHart                                                         Taijichang 1 o4 j* L; e" a$ y, @( LDajie

! M! q5 H) |% r8 a, @8 _/ c. U2 n. m4 s

Hatamen Street                       # j! L9 s4 ?" Y: t7 K/ W               3 g# d- j k4 x7 A% Q; W0 s         Chongwenmen Street

2 r; B+ n$ ]; v! } 8 E1 N) c5 r# M5 D

Ketteler L0 @" `0 N% ^6 A Strasse                                                Chongwenmen Street

) y* M' j" H4 c$ ?8 K , a/ S6 s" ]3 s( Z, n

Legation ; h# a. ~/ v% F1 x2 C5 g8 nStreet                         $ J. z) s' J+ Y% K7 B6 K7 \                      Dong Jiangmi Xiang

0 Q5 U; V' g* a' W. G" H' H . }$ n( \ O8 s2 O) ]6 o# X6 E

Rue Marco $ G6 L. X1 i9 u! V8 ]! a$ I Polo                       ; Q5 R2 n+ J+ K% e# d) C               ; P0 n4 b' d$ ^6 [# p         Taijichang d! o! |! T/ R( p/ G: S Street

+ v$ y' j- w# ^& N9 K ' T, X, ?* Y8 [# l, Y% K8 c* ?( A

Rue Meiji                                                          Zhengyi Road ! B# t% |2 h2 U; J- P; B(northern East side)

9 c3 E7 e1 L! @/ }* ~ u5 t8 q. ^1 y

Rue Meu                                                          Zhengyi Road ! n& I7 C/ N' D& Z8 K, I(East side)

- |; |7 n" o6 ^7 @# s- A8 L" m, P7 y y4 E' w3 @7 z

Morrison Street                       ' C, k5 n4 D' T; \3 \              $ R; v6 R$ O: Q0 ?0 H4 |          Wangfujing

" R. a+ \8 Q$ P7 F' m9 _6 S$ ] 5 C3 g$ c; `% t7 E) }1 u1 d) v

Stuart Road                                                    Chang’an' Z6 t" E+ e% U$ b2 m8 M7 D Avenue East

/ L. o; U4 N; ?7 b ' H, B* E. X ^8 a- i

USSR Embassy Compound Lane                   formerly Russian Legation Lane

7 ~/ o# ^8 F0 M: S2 k # K, c% N+ R: Y, B2 F: k7 H

来源:http://us.midnightinpeking.com/pdf/a-note-on-the-legation-quarter-by-paul-french/% E( f: a# Z g* t color:windowtext">

0 d1 B6 P! r: E( Q# u8 j5 S( E, b3 i I- M. d8 T) X: `, V" F- [5 g

 

v x, K& v0 q7 E5 Z 6 y- ?) ?' J; X( r, v

 

) ~/ g2 [+ h! I! Q/ z( T( \+ H 8 S8 Q' E: _+ {! N6 h+ c

中文名称及对应现名

. O& j" ?5 ~& ^& s% L- c6 l% @6 x7 v3 Z6 ]( C# ]

2 Z+ e! D9 E; U) { color:windowtext">British Road            9 ]% V( b* D, ~" g- [0 r9 r           英国路-正义路西侧

5 d, e" D) f# z/ E ) e% z4 P7 T; p

% `1 f$ r! Z" q+ u color:windowtext">Gaselee Street                   加斯利路-兵部街

L" u, F$ k, e; J; [. W, x' t& k

( A$ Q4 t a: Pcolor:windowtext">Rue Hart          6 K7 K9 y8 m: h+ a/ `) B) A$ ]' g                 哈特路-台基厂大街(应为台基厂头条)

! b/ W4 `" C$ i7 x; P+ E5 ?: ~4 p; {% h' s- _' s% k

9 ~0 P! b2 L5 A! ^6 wcolor:windowtext">Hatamen Street            4 L. p2 g2 h \       哈达门路-崇文门内大街

* S R( y. u+ h* q7 `2 P/ n , v' l5 ?; @: P, j9 @- T# f

1 j0 T9 }3 h+ f( M/ i: kcolor:windowtext">Ketteler Strasse          ) t, T, Y& X3 ]( ]       克林德路-崇文门内大街(东单北大街)

8 G- L1 N, Q. I- C7 O 2 ^* T9 C5 ]. g) \

. K7 X0 t0 d) K9 D0 Q/ ^$ }color:windowtext">Legation Street                    使馆路-东交民巷

, e6 R+ A d2 t6 S, ]& e : J q4 g; ~1 ~: `

% t1 Y3 {+ m, S; L$ F- } color:windowtext">Rue Marco Polo                ) K2 h$ f$ S; U' { _( `1 t9 o 马可波罗路-台基厂大街

" B. e4 j* G; t, P7 Q ) O, J$ w [- F& t' j

& x( q6 s# k9 R d color:windowtext">Rue Meiji                      & t* e( r8 a, W' b8 P! G    明治路-正义路东侧北段(中御河桥以北又称义国路不知是否分南北两段)

4 H! t5 K) F8 X0 @ & [4 Y" S* u% o6 C5 J- \8 l' _4 p

Rue Meu                  , `# Y, u3 R& v |# W: P& I  远征军陆战队路-正义路东侧(疑为南段三官庙西侧)

& f/ H6 ~" G2 A 4 p! L% G% L7 l' l) C' ^

' J, Z' l. @# d$ a# t color:windowtext">Morrison Street          ! }' W2 Z$ X7 z        莫里逊路-王府井大街(1912命名)

7 |1 H/ X3 f/ g/ H7 l. \; D4 I* e & m3 O+ }% Q% Q$ O1 v! Z) A

! c* `, f" ]0 }. i1 Bcolor:windowtext">Stuart Road                  x Z- j ?* c6 B  斯图尔特路-东长安街

% t2 c7 F: p: |( \: K6 Y$ ~ % X2 ^3 z$ m0 s3 G9 ~

" n0 k+ M. e- ]1 B2 Z8 G( ycolor:windowtext">USSR Embassy Compound Lane       苏联豁子-1947地图有此名称,现高法招待所?

7 o5 }+ z. x: @# @1 W- T 0 L s6 k4 L+ D* o$ g q) U, _


 

6 \0 a b# R- V" ?3 G8 M # L4 K2 _: r* p. q/ F

除了上述列表,还有:

9 D) k9 l5 R" t1 h& _ 4 p; f* y1 @2 {1 I+ q

Rue Linevitch                李尼微支路-东公安街

5 h2 E3 E) Z+ C( F # \/ q) ~# u" \; m& B4 j3 u

Canal street           2 X9 e! F' r) |9 a6 e- C1 {7 a          运河路-正义路西侧

) \7 Q4 h' p1 H3 P! N $ m7 ]. c7 k( I) E

Quai du Coogres       + t) W4 }6 M+ n1 |3 w         国会码头-水关

1 N+ m/ C$ H" w+ I+ @0 Z/ G 9 \0 J3 t8 `2 J0 n5 }* g, M

Rue de La mujille      ' q( e: @# M* L) o          城墙路-前门东顺城街

8 d/ N; Z. T% ]( N' i$ G6 J6 L9 V) p & D9 v* ]2 ?8 ]; i0 N

Rue Lagrene                  拉格德奈路-柴火栏(市委-卫戍区间通道?)

) n0 F) O5 R9 \' v) ^ + X% H6 {* \/ ~8 E6 k: w

Hongkong Bank Lane             汇丰夹道-汇丰夹道(现首都大酒店北部)

9 L, t6 m0 N8 u8 V 9 P9 g+ k) C: o: \6 A2 d

Rue Verbiert           M V+ O# C6 p. J% j! I        南怀仁路-洪昌胡同

5 f4 Q) M' T/ u& }( E & X" b6 x2 K0 ]9 i! |

Rue De Club                    俱乐部路-台基厂二条

8 \" Q7 w* Q5 b! ~6 o2 \/ T/ _. i7 P# S# U# a

Rue Bovse                      拉布司路-台基厂三条

/ w% }! S9 W+ I2 |, y ; W5 F6 e! T) y6 f2 D* B5 h

Rue Gaubil                       高弼路-兴华路

5 r7 L; _2 g( H / w9 g$ t9 Q: C5 D$ w" M

Rue Thomann                      多曼路-台基厂东三条(现北京医院内)

+ }: W a9 D8 N7 K9 n - q5 u, V2 G$ s

Yamato Avenue                  山户大道-大华街

- h0 `1 \+ L5 j/ a; { ' f U5 t. _: e; N" ~% g+ _* Y

Rue Italy                      意大利街-东长安街

( N9 h3 m7 Y" v" Z7 ? - ~2 F+ P) D) J" ^

 

, q1 X0 r; v& S7 O 1 X% z" P1 ]$ [7 R( n

列强们各起各名,多有重复。以上搜集自多个资料。欢迎指正。

回复

举报

发表于 2012-5-12 22:05:00 | 显示全部楼层
好东西
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册老北京网

本版积分规则

上个主题 下个主题 快速回复 返回列表 官方QQ群

2000.11.1,老北京网自创办之日起,已经运行了 | 老北京网

GMT+8, 2025-10-6 12:47 , Processed in 1.144715 second(s), 6 queries , MemCache On.

道义 良知 责任 担当

CopyRight © 2000-2022 oldbeijing Inc. All Rights Reserved.

返回顶部